মার্ক 9:24 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল মার্ক মার্ক 9 মার্ক 9:24

Mark 9:24
সঙ্গে সঙ্গে ছেলেটির বাবা চিত্‌কার করে কেঁদে বলল, ‘আমি বিশ্বাস করি! আমার অবিশ্বাসের প্রতিকার করুন!’

Mark 9:23Mark 9Mark 9:25

Mark 9:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.

American Standard Version (ASV)
Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.

Bible in Basic English (BBE)
Straight away the father of the child gave a cry, saying, I have faith; make my feeble faith stronger.

Darby English Bible (DBY)
And immediately the father of the young child crying out said [with tears], I believe, help mine unbelief.

World English Bible (WEB)
Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!"

Young's Literal Translation (YLT)
and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, `I believe, sir; be helping mine unbelief.'

And
καὶkaikay
straightway
εὐθὲωςeutheōsafe-THAY-ose
the
κράξαςkraxasKRA-ksahs
father
hooh
the
of
πατὴρpatērpa-TARE
child
τοῦtoutoo
cried
out,
παιδίουpaidioupay-THEE-oo
said
and
μετὰmetamay-TA
with
δακρύωνdakryōntha-KRYOO-one
tears,
ἔλεγενelegenA-lay-gane
Lord,
Πιστεύω·pisteuōpee-STAVE-oh
believe;
I
κύριεkyrieKYOO-ree-ay
help
thou
βοήθειboētheivoh-A-thee
mine
μουmoumoo

τῇtay
unbelief.
ἀπιστίᾳapistiaah-pee-STEE-ah