মার্ক 6:32 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল মার্ক মার্ক 6 মার্ক 6:32

Mark 6:32
তাই তাঁরা নৌকা করে কোন নির্জন স্থানে চললেন৷

Mark 6:31Mark 6Mark 6:33

Mark 6:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they departed into a desert place by ship privately.

American Standard Version (ASV)
And they went away in the boat to a desert place apart.

Bible in Basic English (BBE)
And they went away in the boat to a waste place by themselves.

Darby English Bible (DBY)
And they went away apart into a desert place by ship.

World English Bible (WEB)
They went away in the boat to a desert place by themselves.

Young's Literal Translation (YLT)
and they went away to a desert place, in the boat, by themselves.

And
καὶkaikay
they
departed
ἀπῆλθονapēlthonah-PALE-thone
into
εἰςeisees
a
desert
ἔρημονerēmonA-ray-mone
place
τόπονtoponTOH-pone

τῷtoh
by
ship
πλοίῳploiōPLOO-oh
privately.
κατ'katkaht

ἰδίανidianee-THEE-an

Cross Reference

মথি 14:13
যীশু সব কথা শুনে একা একটা নৌকা করে সেখান থেকে রওনা হয়ে কোন এক নির্জন জায়গায় চলে গেলেন৷ কিন্তু লোকেরা তা জানতে পেরে বিভিন্ন নগর থেকে বেরিয়ে হাঁটা পথ ধরে তাঁর সঙ্গ ধরল৷

মার্ক 3:9
যাতে ভীড়ের চাপ তাঁর ওপরে না পড়ে, তাই তিনি শিষ্যদের তাঁর জন্য একটা ছোট নৌকা প্রস্তুত রাখতে বললেন৷

মার্ক 4:36
তখন তাঁরা লোকদের বিদায় দিয়ে, তিনি নৌকায় য়ে অবস্থায় বসেছিলেন, তেমনিভাবেই তাঁকে সঙ্গে নিয়ে গেলেন, সেখানে আরও নৌকা তাদের সঙ্গে ছিল৷

মার্ক 6:45
পরে তিনি তাঁর শিষ্যদের নৌকায় উঠে তাঁর আগে ওপারে বৈত্‌সৈদাতে পৌঁছাতে বললেন, সেইসময় তিনি লোকেদের বিদায় দিচ্ছিলেন৷

মার্ক 8:2
‘এই লোকদের জন্য আমার মমতা হচ্ছে, কারণ এরা আজ তিনদিন ধরে আমার কাছে রয়েছে, এদের কাছে কিছু খাবার নেই৷

লুক 9:10
প্রেরিতরা ফিরে এসে তাঁরা কি কি করেছেন তা যীশুকে জানালেন৷ তখন যীশু তাঁদের নিয়ে নিভৃতে বৈত্‌সৈদা নগরে চলে গেলেন৷

যোহন 6:5
যীশু যখন দেখলেন বহু লোক তাঁর কাছে আসছে তখন তিনি ফিলিপকে বললেন, ‘এই লোকেদের খেতে দেবার জন্য আমরা কোথায় রুটি কিনতে পাব?’