মার্ক 4:37 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল মার্ক মার্ক 4 মার্ক 4:37

Mark 4:37
দেখতে দেখতে প্রচণ্ড ঝড় উঠল এবং ঢেউগুলো নৌকায় এমন আছড়ে পড়তে লাগল য়ে নৌকা জলে ভরে উঠতে লাগল৷

Mark 4:36Mark 4Mark 4:38

Mark 4:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

American Standard Version (ASV)
And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.

Bible in Basic English (BBE)
And a great storm of wind came up, and the waves came into the boat, so that the boat was now becoming full.

Darby English Bible (DBY)
And there comes a violent gust of wind, and the waves beat into the ship, so that it already filled.

World English Bible (WEB)
There arose a great wind storm, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

Young's Literal Translation (YLT)
And there cometh a great storm of wind, and the waves were beating on the boat, so that it is now being filled,

And
καὶkaikay
there
arose
γίνεταιginetaiGEE-nay-tay
a
great
λαῖλαψlailapsLAY-lahps
storm
ἀνέμουanemouah-NAY-moo
of
wind,
μεγάληmegalēmay-GA-lay
and
τὰtata
the
δὲdethay
waves
κύματαkymataKYOO-ma-ta
beat
ἐπέβαλλενepeballenape-A-vahl-lane
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
ship,
πλοῖονploionPLOO-one
that
so
ὥστεhōsteOH-stay
it
αὐτόautoaf-TOH
was
now
ἤδηēdēA-thay
full.
γεμίζεσθαιgemizesthaigay-MEE-zay-sthay

Cross Reference

যোব 1:19
তখন মরুভূমি থেকে হঠাত্‌ই একটা ঝড় এসে বাড়ীটাকে ভেঙে দেয়| বাড়ীটা অল্পবয়সী লোকদের ওপরে ভেঙে পড়ে এবং তারা মারা যায়| এক মাত্র আমিই রক্ষা পেয়েছি| তাই আমি আপনাকে সংবাদটা দিতে এসেছি!”

মথি 8:23
এরপর যীশু একটা নৌকাতে উঠলেন আর তার শিষ্যরা তাঁর সঙ্গে গেলেন৷

যোব 1:12
প্রভু শয়তানকে বললেন, “ঠিক আছে, ইয়োবের যা কিছু আছে তা নিয়ে তুমি যা খুশী তাই কর| কিন্তু তার দেহে কোন আঘাত করো না|”তারপর শয়তান প্রভুর কাছ থেকে চলে গেল|

সামসঙ্গীত 107:23
কিছু লোক নৌকা করে সমুদ্রে পাড়ি দিয়েছিলো, ওদের জীবিকা ওদের মহাসমুদ্রে টেনে নিয়ে গিয়েছিলো|

লুক 8:22
সেই সময় একদিন যীশু তাঁর শিষ্যদের সঙ্গে নিয়ে একটি নৌকায় উঠলেন৷ তিনি তাঁদের বললেন, ‘চল, আমরা হ্রদের ওপারে যাই৷’ তাঁরা রওনা দিলেন৷

করিন্থীয় ২ 11:25
তিনবার আমাকে লাঠিপেটা করেছে, একবার আমার ওপর পাথর ছোঁড়া হয়েছে, তিনবার ঝড়ে জাহাজ ডুবিতে আমি কষ্ট পেয়েছি এবং সারা দিনরাত অগাধ জলের মধ্যে কাটিয়েছি৷

যোনা 1:4
কিন্তু প্রভু সমুদ্রে একটা বড় রকমের ঝড় আনলেন| বাতাস সমুদ্রকে খুবই রুক্ষ করে তুললো| ঝড়টা এতই শক্তিশালী ছিল য়ে নৌকাটি ভেঙ্গে টুকরো টুকরো হবার উপক্রম হল|

पশিষ্যচরিত 27:14
কিন্তু এর কিছু পরেই দ্বীপের ভেতর থেকে প্রচণ্ড এক ঘূর্ণি ঝড় উঠল, এই ঝড়কে ‘ঈশান বাযু’ বলে৷

पশিষ্যচরিত 27:41
কিন্তু একটু এগোতেই তারা বালিয়াড়িতে ধাক্কা পেল, জাহাজের সামনের দিকটা বালিতে বসে গিয়ে অচল হয়ে পড়ল, ফলে ঢেউয়ের আঘাতে পিছনের দিকটা ভেঙ্গে য়েতে লাগল৷