মার্ক 14:44 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল মার্ক মার্ক 14 মার্ক 14:44

Mark 14:44
সেই বিশ্বাসঘাতক যিহূদা তাদের এই সঙ্কেত দিয়েছিল; ‘যাকে আমি চুমু দেব, সেই ঐ লোকটি৷ তোমরা তাকে ধরে পাহারা দিয়ে নিয়ে যাবে৷’

Mark 14:43Mark 14Mark 14:45

Mark 14:44 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

American Standard Version (ASV)
Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.

Bible in Basic English (BBE)
Now he who had been false to him had given them a sign, saying, The one to whom I give a kiss, that is he; take him, and get him away safely.

Darby English Bible (DBY)
Now he that delivered him up had given them a sign between them, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; seize him, and lead [him] away safely.

World English Bible (WEB)
Now he who betrayed him had given them a sign, saying, "Whoever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely."

Young's Literal Translation (YLT)
and he who is delivering him up had given a token to them, saying, `Whomsoever I shall kiss, he it is, lay hold on him, and lead him away safely,'

And
δεδώκειdedōkeithay-THOH-kee
he
that
δὲdethay
betrayed
hooh
him
παραδιδοὺςparadidouspa-ra-thee-THOOS
had
given
αὐτὸνautonaf-TONE
them
σύσσημονsyssēmonSYOOS-say-mone
a
token,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Whomsoever
Ὃνhonone

ἂνanan
kiss,
shall
I
φιλήσωphilēsōfeel-A-soh
that
same
αὐτόςautosaf-TOSE
is
he;
ἐστινestinay-steen
take
κρατήσατεkratēsatekra-TAY-sa-tay
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
lead
away
ἀπαγάγετεapagageteah-pa-GA-gay-tay
him
safely.
ἀσφαλῶςasphalōsah-sfa-LOSE

Cross Reference

যাত্রাপুস্তক 12:13
কিন্তু তোমাদের দরজায় লাগানো রক্ত একটি বিশেষ চিহ্নের কাজ করবে| যখন আমি ঐ রক্ত দেখব তখন আমি তোমাদের বাড়ীগুলোর ওপর দিয়ে চলে যাব| আমি শুধু মিশরের লোকদের ক্ষতি করব| এই সব মারাত্মক রোগে তোমাদের কোন ক্ষতি হবে না|

ফিলিপ্পীয় 1:28
আর যাঁরা তোমাদের বিরোধিতা করছে তাদের ভয় পাচ্ছ না! এর দ্বারাই প্রমাণ হবে য়ে তাদের বিনাশ হচ্ছে; কিন্তু পরিত্রাণ দ্বারা তোমরা উদ্ধার লাভ করছ, আর এই উদ্ধার ঈশ্বরের কাছ থেকেই আসে৷

पশিষ্যচরিত 16:23
পৌল ও সীলকে জনতা খুব মারধোর করার পর নেতারা তাঁদের কারাগারে পুরে দিল এবং কারারক্ষককে কড়া পাহারা দিতে বলল৷

মথি 26:48
য়ে তাঁকে ধরিয়ে দিচ্ছিল, সে ঐ লোকদের একটা সাঙ্কেতিক চিহ্ন দিয়ে বলেছিল, ‘আমি যাকে চুমু দেব, সেই ঐ লোক, তাকে তোমরা ধরবে৷’

প্রবচন 27:6
এক জন বন্ধু তোমাকে তিরস্কার করে হয়তো আঘাত করতে পারে, কিন্তু সেটা তোমার নিজেরই ভালোর জন্য| কিন্তু একজন শত্রু যখন তোমাকে আঘাত করতে চায় তখন সে সদয হয়ে প্রেমসহ ব্যবহার করে|

সামসঙ্গীত 55:20
কিন্তু আমার শত্রুরা ঈশ্বরকে ভয় করে না বা তাঁকে শ্রদ্ধাও করে না| তারা তাদের হৃদয় এবং জীবন বদলাবে না|

সামুয়েল ২ 20:9
য়োয়াব অমাসাকে জিজ্ঞাসা করল, “কেমন আছো ভাই?”তারপর য়োয়াব ডান হাত দিয়ে চুম্বন করার ভঙ্গীতে অমাসার গলা জড়িয়ে ধরল|

সামুয়েল ১ 23:22
যাও, দায়ূদ সম্বন্ধে আরও খোঁজখবর করো| দেখ, কোথায় সে রযেছে, কে কে দায়ূদকে সেখানে দেখেছে| শৌল ভাবলেন, ‘দায়ূদ চালাক ও চতুর তাই হয়তো আমার সঙ্গে চালাকি করতে চাইছে|’

যোশুয়া 2:12
আমি তো তোমাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছি, সাহায্য করেছি, তাই তোমাদের কাছে আমি একটা কথা দিতে অনুরোধ করছি| প্রভুর সামনে শপথ করে বলো তোমরা আমার পরিবারের প্রতি দযা করবে| বলো করবে তো?

থেসালোনিকীয় ২ 3:17
এই শুভেচ্ছা আমি পৌল নিজে হাতে লিখলাম; প্রত্যেক চিঠিতে এটাই চিহ্ন, আমি এইরকম লিখে থাকি৷