লুক 8:38 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল লুক লুক 8 লুক 8:38

Luke 8:38
তখন য়ে লোকটির মধ্য থেকে ভূত বের হয়ে গিয়েছিল, সে যীশুর সঙ্গে যাবার জন্য মিনতি করতে লাগল৷কিন্তু যীশু তাকে অনুমতি দিলেন না৷

Luke 8:37Luke 8Luke 8:39

Luke 8:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,

American Standard Version (ASV)
But the man from whom the demons were gone out prayed him that he might be with him: but he sent him away, saying,

Bible in Basic English (BBE)
But the man from whom the evil spirits had gone out had a great desire to be with him, but he sent him away, saying,

Darby English Bible (DBY)
But the man out of whom the demons had gone besought him that he might be with him. But he sent him away, saying,

World English Bible (WEB)
But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying,

Young's Literal Translation (YLT)
And the man from whom the demons had gone forth was beseeching of him to be with him, and Jesus sent him away, saying,

Now
ἐδέετοedeetoay-THAY-ay-toh
the
δὲdethay
man
αὐτοῦautouaf-TOO
out
of
hooh
whom
ἀνὴρanērah-NARE
the
ἀφ'aphaf
devils
οὗhouoo
were
ἐξεληλύθειexelēlytheiayks-ay-lay-LYOO-thee
departed
τὰtata
besought
δαιμόνιαdaimoniathay-MOH-nee-ah
him
εἶναιeinaiEE-nay
with
be
might
he
that
σὺνsynsyoon
him:
αὐτῷ·autōaf-TOH
but
ἀπέλυσενapelysenah-PAY-lyoo-sane

δὲdethay
Jesus
αὐτὸνautonaf-TONE
sent
away,
hooh
him
Ἰησοῦς,iēsousee-ay-SOOS
saying,
λέγωνlegōnLAY-gone

Cross Reference

মার্ক 5:18
পরে তিনি নৌকায় উঠছেন, এমন সময় য়ে লোকটিকে ভূতে পেয়েছিল, সে তাঁকে অনুনয় করে বলল, য়েন সে তাঁর সঙ্গে থাকতে পারে৷

সামসঙ্গীত 116:16
আমি আপনার দাস, আমি আপনারই এক দাসীর সন্তান| প্রভু, আপনিই আমার প্রথম শিক্ষক ছিলেন!

সামসঙ্গীত 145:3
প্রভু মহান| লোকজন ভীষণভাবে তাঁর প্রশংসা করে| য়ে সব মহত্‌ কাজ তিনি করেন, তা আমরা গুনতে পারি না|

ইসাইয়া 63:7
আমি স্মরণ করব যে প্রভু উদার| আমি তাঁকে প্রশংসা করবার কথা স্মরণ করব| ইস্রায়েলের পরিবারকে প্রভু অনেক ভাল জিনিস দিয়েছেন| প্রভু আমাদের ওপর খুব সদয| প্রভু আমাদের ক্ষমা প্রদর্শন করেছেন|

লুক 8:28
সে যীশুকে দেখতে পেয়ে চিত্‌কার করে উঠল ও তাঁর সামনে এসে উবুড় হয়ে পড়ে চিত্‌কার করে বলতে লাগল, ‘পরমেশ্বরের পুত্র যীশু, আমাকে নিয়ে আপনার কি কাজ, আমি আপনাকে মিনতি করছি, আমায় যন্ত্রণা দেবেন না৷’

লুক 8:37
তখন গেরাসেনী অঞ্চলের সমস্ত লোক যীশুকে তাদের কাছ থেকে চলে য়েতে অনুরোধ করল, কারণ তারা ভীষণ ভয় পেয়ে গিয়েছিল৷ তখন যীশু ফিরে যাবার জন্য নৌকায় উঠলেন৷

पশিষ্যচরিত 9:13
অননিয় বললেন, ‘প্রভু, আমি অনেক লোকের কাছে এই লোকের বিষয়ে শুনেছি৷

গালাতীয় 1:23
তারা শুধু আমার সম্বন্ধে শুনেছিল, ‘য়ে লোকটি আগে আমাদের নির্য়াতন করত, সে এখন সেই বিশ্বাসের বাণী প্রচার করছে, যা সে পূর্বে ধ্বংস করতে চেয়েছিল৷’

ফিলিপ্পীয় 1:23
আমি এই দোটানায় পড়েছি৷ আমি তো এখনই এ দেহ ত্যাগ করে খ্রীষ্টের সঙ্গে থাকতে চাই, কারণ এই তো শ্রেয়৷

তিমথি ১ 1:13
অতীতে আমি খ্রীষ্টের নামে নিন্দা করতাম, তাঁকে নির্য়াতন করতাম ও তাঁর প্রতি খারাপ ব্যবহার করতাম৷ কিন্তু ঈশ্বর আমার প্রতি দয়া করলেন, কারণ অবিশ্বাসী অবস্থায় আমি ঐসব কাজ করেছিলাম এবং কি করছিলাম তা জানতাম না৷

সামসঙ্গীত 116:12
আমি প্রভুকে কি আর দিতে পারি? আমার যা কিছু আছে সবই প্রভু দিয়েছেন!

সামসঙ্গীত 111:2
প্রভু বিস্ময়কর কাজকর্ম করেন| ঈশ্বরের কাছ থেকে য়ে সব ভালো জিনিস আসে লোকরা তা চায়|

যাত্রাপুস্তক 13:8
সেইদিন তোমরা তোমাদের সন্তানদের বলবে, ‘প্রভু আমাদের মিশর দেশ থেকে উদ্ধার করে এনেছেন বলে আমরা এই মহাভোজ উত্সব পালন করি|”

যাত্রাপুস্তক 13:14
“ভবিষ্যতে তোমাদের সন্তানরা জিজ্ঞাসা করবে, তোমরা এগুলো কেন করলে, ‘এগুলোর মানেই বা কি?’ তখন তোমরা বলবে, ‘আমরা মিশরে দাসত্ব করতাম| কিন্তু প্রভুই তাঁর মহান শক্তি প্রয়োগ করে আমাদের মিশর দেশ থেকে উদ্ধার করে এনেছিলেন|

দ্বিতীয় বিবরণ 10:20
“তোমরা অবশ্যই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরকে, শ্রদ্ধা করবে এবং কেবলমাত্র তাঁরই উপাসনা করবে| তাঁকে কখনও ত্যাগ কোরো না| তোমরা যখন প্রতিজ্ঞা করবে, তখন অবশ্যই কেবলমাত্র তাঁরই নাম ব্যবহার করবে|

সামসঙ্গীত 27:4
প্রভুর কাছ থেকে আমি কেবলমাত্র একটা জিনিসই চাইবো: “আমাকে সারাজীবন মন্দিরে তাঁর সৌন্দর্য়্য় দেখবার জন্য এবং তাঁকে সাক্ষাত্‌ করবার জন্য প্রভুর মন্দিরে বসে থাকতে দিন|”

সামসঙ্গীত 32:7
হে ঈশ্বর, আমার কাছে আপনিই লুকোনোর স্থান| আমার সমস্যা থেকে আপনি আমায় রক্ষা করেছেন| আপনি আমায় ঘিরে থাকেন এবং আমায় রক্ষা করেন| তাই আপনি য়ে ভাবে আমায় উদ্ধার করেছেন আমি তারই গান গাই|

সামসঙ্গীত 71:17
ঈশ্বর, আমি যখন একটি ছোট্ট বালক ছিলাম তখন থেকে আপনি আমায় শিক্ষা দিয়েছেন| তখন থেকে আজ পর্য়ন্ত আপনি য়ে সব আশ্চর্য়্য় কার্য়্য় করেছেন তা আমি মানুষকে বলেছি!

সামসঙ্গীত 78:3
এই গল্প আমরাও শুনেছি| এই গল্পটা আমরা খুব ভালোভাবে জানি| আমাদের পিতা-পিতামহরা এই গল্প বলেছেন|

সামসঙ্গীত 107:21
প্রভুকে তাঁর প্রেমের জন্য এবং লোকদের জন্য তিনি য়ে সব আশ্চর্য়্য় কার্য়্য় করেন তার জন্য ধন্যবাদ দাও|

সামসঙ্গীত 107:31
সমুদ্র শান্ত দেখে নাবিকরা খুশী হয়েছিলো এবং তারা যেখানে য়েতে চেয়েছিলো সেখানে ঈশ্বর তাদের নিরাপদে পৌঁছে দিয়েছিলেন| 31 তাঁর প্রেমের জন্য এবং লোকদের জন্য তিনি য়ে সব আশ্চর্য়্য় কার্য়্য় করেন, তার জন্য প্রভুকে ধন্যবাদ দাও|

যাত্রাপুস্তক 12:25
যখন তোমরা প্রভুর প্রতিশ্রুতি মত তাঁর দেওয়া ভূখণ্ডে যাবে তখন তোমাদের এই জিনিসগুলি অবশ্যই মনে রাখতে হবে|