লুক 7:32
এরা ছোট ছেলেদের মতো, যাঁরা হাটে বসে একে অপরকে বলে,‘আমরা তোমাদের জন্য বাঁশি বাজালাম, কিন্তু তোমরা নাচলে না৷ আমরা তোমাদের জন্য শোকগাথা গাইলাম, কিন্তু তোমরা কাঁদলে না৷’
They are | ὅμοιοί | homoioi | OH-moo-OO |
like unto | εἰσιν | eisin | ees-een |
children | παιδίοις | paidiois | pay-THEE-oos |
sitting | τοῖς | tois | toos |
in | ἐν | en | ane |
the | ἀγορᾷ | agora | ah-goh-RA |
marketplace, | καθημένοις | kathēmenois | ka-thay-MAY-noos |
and | καὶ | kai | kay |
calling | προσφωνοῦσιν | prosphōnousin | prose-foh-NOO-seen |
one to another, | ἀλλήλοις | allēlois | al-LAY-loos |
and | καὶ | kai | kay |
saying, | λέγουσιν, | legousin | LAY-goo-seen |
piped have We | Ηὐλήσαμεν | ēulēsamen | eve-LAY-sa-mane |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
ye have not | οὐκ | ouk | ook |
danced; | ὠρχήσασθε | ōrchēsasthe | ore-HAY-sa-sthay |
mourned have we | ἐθρηνήσαμεν | ethrēnēsamen | ay-thray-NAY-sa-mane |
to you, | ὑμῖν, | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
ye have not | οὐκ | ouk | ook |
wept. | ἐκλαύσατε | eklausate | ay-KLAF-sa-tay |