Luke 17:28
লোটের সময়েও সেই একই রকম হয়েছিল৷ তারা খাওযা-দাওযা করছিল, কেনা-বেচা, চাষ-বাস, গৃহ নির্মাণ সবই করত৷
Luke 17:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
American Standard Version (ASV)
Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
Bible in Basic English (BBE)
In the same way, in the days of Lot; they were feasting and trading, they were planting and building;
Darby English Bible (DBY)
and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
World English Bible (WEB)
Likewise, even as it happened in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;
Young's Literal Translation (YLT)
in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;
| Likewise | ὁμοίως | homoiōs | oh-MOO-ose |
| also | καὶ | kai | kay |
| as | ὼς | ōs | ose |
| it was | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| in | ἐν | en | ane |
| the | ταῖς | tais | tase |
| days | ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase |
| of Lot; | Λώτ· | lōt | lote |
| eat, did they | ἤσθιον | ēsthion | A-sthee-one |
| they drank, | ἔπινον | epinon | A-pee-none |
| they bought, | ἠγόραζον | ēgorazon | ay-GOH-ra-zone |
| sold, they | ἐπώλουν | epōloun | ay-POH-loon |
| they planted, | ἐφύτευον | ephyteuon | ay-FYOO-tave-one |
| they builded; | ᾠκοδόμουν· | ōkodomoun | oh-koh-THOH-moon |
Cross Reference
আদিপুস্তক 13:13
প্রভু জানতেন য়ে সদোমের অধিবাসীরা মহাপাপী|
আদিপুস্তক 18:20
তারপরে প্রভু বললেন, “য়ে নিদারুণ পাপ সেখানে সংঘটিত হচ্ছে, তার জন্য আমি সদোম এবং ঘমোরার বিরুদ্ধে তীব্র আর্তনাদ শুনেছি|
আদিপুস্তক 19:1
সেদিন সন্ধ্যায় সদোম নগরে দুজন দূত এলেন| তখন লোট নগরের প্রবেশ পথে বসেছিলেন| তিনি দূতদের আসতে দেখলেন| লোট ভাবলেন য়ে তারা সাধারণ পথিক, নগরের মধ্য দিয়ে কোথাও যাচ্ছে| লৌট উঠে গিয়ে তাঁদের অভিবাদন করে
এজেকিয়েল 16:49
ঈশ্বর বলেছিলেন, “তোমার বোন সদোম ও তার কন্যারা গর্বিত হয়েছিল, পেট ভরে খেতে পেয়েছিল এবং তাদের হাতে প্রচুর সময় থাকত| তারা গরীব, অসহায় লোকদের সাহায্য করত না|
যাকোবের পত্র 5:1
ধনী ব্যক্তিরা শোন, তোমাদের জীবনে য়ে ঘোর দুর্দশা আসছে, তার জন্য তোমরা কাঁদ ও হাহাকার কর৷