লুক 10:33 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল লুক লুক 10 লুক 10:33

Luke 10:33
কিন্তু একজন শমরীয় ঐ পথে য়েতে য়েতে সেই লোকটির কাছাকাছি এল৷ লোকটিকে দেখে তার মনে মমতা হল৷

Luke 10:32Luke 10Luke 10:34

Luke 10:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

American Standard Version (ASV)
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,

Bible in Basic English (BBE)
But a certain man of Samaria, journeying that way, came where he was, and when he saw him, he was moved with pity for him,

Darby English Bible (DBY)
But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing [him], was moved with compassion,

World English Bible (WEB)
But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,

Young's Literal Translation (YLT)
`But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,

But
Σαμαρείτηςsamareitēssa-ma-REE-tase
a
certain
δέdethay
Samaritan,
τιςtistees
as
he
journeyed,
ὁδεύωνhodeuōnoh-THAVE-one
came
ἦλθενēlthenALE-thane
was:
where
κατ'katkaht
he
αὐτὸνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
when
he
saw
ἰδὼνidōnee-THONE
him,
αὐτὸν,autonaf-TONE
he
had
compassion
ἐσπλαγχνίσθηesplanchnisthēay-splahng-HNEE-sthay

Cross Reference

মথি 10:5
এই বারো জনকে যীশু এই নির্দেশ দিয়ে পাঠালেন, ‘তোমরা অইহুদীদের অঞ্চলে বা শমরীয়দের কোন নগরে য়েও না,

প্রবচন 27:10
তোমার নিজের পিতার ও তোমার পিতার বন্ধুদের কথা কখনও ভুলো না| যদি তুমি সমস্যায় পড়ো তাহলে ঘর থেকে অনেক দূরে ভাইযের বাড়িতে সাহায্য চাইতে না গিয়ে তোমার প্রতিবেশীর কাছে সাহায্য চাও|

রাজাবলি ১ 8:50
আপনার লোকদের তাদের পাপ থেকে মুক্তি দেবেন এবং আপনার প্রতি তাদের পাপাচরণকে ক্ষমা করবেন| তাদের শত্রুদের তখন তাদের প্রতি নরম মনোভাব করে তুলবেন|

যাত্রাপুস্তক 2:6
তারপর রাজকন্যা ঝুড়িটা খুলে দেখল য়ে তাতে রযেছে একটি শিশুপুত্র| শিশুটি তখন কাঁদছিল| আর তা দেখে রাজকন্যার বড় দযা হল| ভাল করে শিশুটিকে লক্ষ্য করার পর সে বুঝতে পারল য়ে শিশুটি হিব্রু|

যোহন 8:48
এর উত্তরে ইহুদীরা বলল, ‘আমরা কি ঠিক বলিনি য়ে তুমি একজন শমরীয়, আর তোমার মধ্যে এক ভূত রয়েছে?’

যোহন 4:9
সেই শমরীয় স্ত্রীলোকটি তাঁকে বলল, ‘একি আপনি একজন ইহুদী হয়ে আমার কাছ থেকে খাবার জন্য জল চাইছেন! আমি একজন শমরীয় স্ত্রীলোক!’ ইহুদীরা শমরীয়দের সঙ্গে কোনরকম মেলামেশা করত না৷

লুক 17:16
সে যীশুর সামনে উপুড় হয়ে পড়ে তাঁকে ধন্যবাদ জানাল৷ এই লোকটি ছিল অইহুদী শমরীয়৷

লুক 9:52
তিনি তাঁর পৌঁছাবার আগেই সেখানে কিছু বার্তবাহক পাঠালেন৷ তাঁরা গিয়ে শমরীয়দের এক গ্রামে উঠলেন, য়েন যীশুর জন্য সব কিছু ব্যবস্থা করতে পারেন৷

লুক 7:13
সেই বিধবাকে দেখে তার জন্য প্রভুর খুবই দযা হল৷ তিনি তাকে বললেন, ‘তুমি কেঁদো না৷’

মথি 18:33
আমি য়েমন তোমার প্রতি দয়া দেখিয়েছিলাম তেমনি তোমার সহকর্মীর প্রতিও কি তোমার দয়া করা উচিত ছিল না?’

যেরেমিয়া 39:16
এই ছিল সেই বার্তা: “যাও এবং কূশীয় এবদ-মেলককে বল: ‘প্রভু সর্বশক্তিমান ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেন: জেরুশালেম সম্বন্ধে আমার বাণী খুব শীঘ্রই আমি সত্যে পরিণত করব| আমার বার্তা সত্য হবে বিপর্য়যের মধ্যে দিয়ে, ভালো জিনিষ দিয়ে নয়| তোমরা তা তোমাদের নিজেদের চোখেই দেখতে পাবে|

যেরেমিয়া 38:7
কিন্তু এবদ-মেলক নামক এক ব্যক্তি শুনতে পেয়েছিল য়ে সভাসদরা যিরমিয়কে জলাধারে ফেলে দিয়েছে| এবদ-মেলক ছিল একজন কূশ দেশীয (ইথিওপিযার) ব্যক্তি এবং সে ছিল রাজার প্রাসাদের সেবক, একজন নপুসংক| রাজা সিদিকিয় তখন বসেছিল বিন্যামীন ফটকে| তাই এবদ-মেলক রাজার সঙ্গে দেখা করার উদ্দেশ্যে রাজপ্রাসাদ ছেড়ে রওনা দিল|