লেবীয় পুস্তক 6:30
কিন্তু যদি পাপ মোচনের নৈবেদ্যর রক্ত সমাগম তাঁবুর মধ্যে আনা হয় এবং সেই পবিত্র স্থানে লোকদের শুচি করার জন্য ব্যবহার করা হয়, তাহলে সেই পাপ মোচনের নৈবেদ্য আগুনে পুড়িয়ে নিতে হবে| যাজকরা সেই পাপ নৈবেদ্য অবশ্যই খাবে না|
And no | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
חַטָּ֡את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT | |
sin offering, | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
whereof | יוּבָ֨א | yûbāʾ | yoo-VA |
blood the of any | מִדָּמָ֜הּ | middāmāh | mee-da-MA |
is brought | אֶל | ʾel | el |
into | אֹ֧הֶל | ʾōhel | OH-hel |
the tabernacle | מוֹעֵ֛ד | môʿēd | moh-ADE |
congregation the of | לְכַפֵּ֥ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
to reconcile | בַּקֹּ֖דֶשׁ | baqqōdeš | ba-KOH-desh |
withal in the holy | לֹ֣א | lōʾ | loh |
eaten: be shall place, | תֵֽאָכֵ֑ל | tēʾākēl | tay-ah-HALE |
it shall be burnt | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
in the fire. | תִּשָּׂרֵֽף׃ | tiśśārēp | tee-sa-RAFE |