Leviticus 6:25
“হারোণ ও তার পুত্রদের বলো: এই হল পাপ নৈবেদ্য দানের নিয়ম| যেখানে প্রভুর সামনে হোমবলির বলি হত্যা করা হয়েছিল, সেখানেই পাপ নৈবেদ্যর বলিকেও হত্যা করতে হবে| এটা অত্যন্ত পবিত্র|
Leviticus 6:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
American Standard Version (ASV)
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering: in the place where the burnt-offering is killed shall the sin-offering be killed before Jehovah: it is most holy.
Darby English Bible (DBY)
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering. At the place where the burnt-offering is slaughtered shall the sin-offering be slaughtered before Jehovah: it is most holy.
World English Bible (WEB)
"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Yahweh. It is most holy.
Young's Literal Translation (YLT)
`Speak unto Aaron and unto his sons, saying, This `is' a law of the sin-offering: in the place where the burnt-offering is slaughtered is the sin-offering slaughtered before Jehovah; it `is' most holy.
| Speak | דַּבֵּ֤ר | dabbēr | da-BARE |
| unto | אֶֽל | ʾel | el |
| Aaron | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| sons, his | בָּנָ֣יו | bānāyw | ba-NAV |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| This | זֹ֥את | zōt | zote |
| law the is | תּוֹרַ֖ת | tôrat | toh-RAHT |
| of the sin offering: | הַֽחַטָּ֑את | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
| In the place | בִּמְק֡וֹם | bimqôm | beem-KOME |
| where | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| the burnt offering | תִּשָּׁחֵ֨ט | tiššāḥēṭ | tee-sha-HATE |
| is killed | הָֽעֹלָ֜ה | hāʿōlâ | ha-oh-LA |
| offering sin the shall | תִּשָּׁחֵ֤ט | tiššāḥēṭ | tee-sha-HATE |
| killed be | הַֽחַטָּאת֙ | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord: | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| it | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| is most | קָֽדָשִׁ֖ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
| holy. | הִֽוא׃ | hiw | heev |
Cross Reference
লেবীয় পুস্তক 4:24
শাসকটি অবশ্যই তার হাত ছাগলটির মাথায় রাখবে আর প্রভুর সামনে যেখানে হোমবলি হত্যা করা হয় সেখানেই তাকে হনন করবে| ছাগলটি হল দোষমোচনের বলি|
লেবীয় পুস্তক 1:11
প্রভুর সামনে বেদীর উত্তর দিকে সে প্রাণীটিকে হত্যা করবে| তারপর হারোণের পুত্ররা অর্থাত্ যাজকরা প্রাণীটির রক্ত বেদীর ওপরে এবং চারপাশে ছিটিয়ে দেবে|
লেবীয় পুস্তক 1:3
“যখন কোন ব্যক্তি তার গো-পাল থেকে হোমবলি দেয়, তখন সেটা যেন ষাঁড় হয়, যার মধ্যে কোন দোষ নেই| সমাগম তাঁবুতে ঢোকার মুখে সে প্রাণীটিকে আনবে| তারপর প্রভু সেই নৈবেদ্য গ্রহণ করবেন|
লেবীয় পুস্তক 1:5
“প্রভুর সামনেই সে সেই এঁড়ে বাছুরটিকে হনন করবে| তারপর হারোণের পুত্ররা অর্থাত্ যাজকরা সমাগম তাঁবুতে ঢোকার মুখে অবস্থিত বেদীর কাছে অবশ্যই সেই রক্ত আনবে এবং বেদীর ওপরে এবং চারপাশে তা ছিটিয়ে দেবে|
লেবীয় পুস্তক 4:29
সে তার হাত প্রাণীটির মাথায় রাখবে এবং হোমবলির জায়গায় তাকে হত্যা করবে|
লেবীয় পুস্তক 4:2
“ইস্রায়েলের লোকদের বলো: যদি কোন মানুষ অজান্তে পাপ করে ফেলে এবং প্রভু ইস্রায়েলে করতে বারণ করেছেন তেমন কোন কাজ করে, তখন মানুষটি অবশ্যই এই কাজগুলি করবে:
লেবীয় পুস্তক 4:33
লোকটি অবশ্যই তার হাত প্রাণীটির মাথায় রাখবে এবং যেখানে তারা হোমবলি হত্যা করে সেখানেই দোষ মোচনের নৈবেদ্যকে হত্যা করবে|
লেবীয় পুস্তক 6:17
শস্য নৈবেদ্যটি যেন কখনই খামির দিয়ে তৈরী করা না হয়| আগুন দিয়ে তৈরী আমাকে দেওয়া নৈবেদ্যসমূহ আমি যাজকদের অংশ হিসেবে দিয়েছি| এটা অত্যন্ত পবিত্র, দান করা পাপ নৈবেদ্য এবং দোষ নৈবেদ্যর মত|
লেবীয় পুস্তক 21:22
সেই ব্যক্তি যাজকদের পরিবারের তাই সে পবিত্র রুটি আহার করতে পারে| সে অতি পবিত্র রুটিও খেতে পারে|