লেবীয় পুস্তক 6:25 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল লেবীয় পুস্তক লেবীয় পুস্তক 6 লেবীয় পুস্তক 6:25

Leviticus 6:25
“হারোণ ও তার পুত্রদের বলো: এই হল পাপ নৈবেদ্য দানের নিয়ম| যেখানে প্রভুর সামনে হোমবলির বলি হত্যা করা হয়েছিল, সেখানেই পাপ নৈবেদ্যর বলিকেও হত্যা করতে হবে| এটা অত্যন্ত পবিত্র|

Leviticus 6:24Leviticus 6Leviticus 6:26

Leviticus 6:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.

American Standard Version (ASV)
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering: in the place where the burnt-offering is killed shall the sin-offering be killed before Jehovah: it is most holy.

Darby English Bible (DBY)
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering. At the place where the burnt-offering is slaughtered shall the sin-offering be slaughtered before Jehovah: it is most holy.

World English Bible (WEB)
"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Yahweh. It is most holy.

Young's Literal Translation (YLT)
`Speak unto Aaron and unto his sons, saying, This `is' a law of the sin-offering: in the place where the burnt-offering is slaughtered is the sin-offering slaughtered before Jehovah; it `is' most holy.

Speak
דַּבֵּ֤רdabbērda-BARE
unto
אֶֽלʾelel
Aaron
אַהֲרֹן֙ʾahărōnah-huh-RONE
and
to
וְאֶלwĕʾelveh-EL
sons,
his
בָּנָ֣יוbānāywba-NAV
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
This
זֹ֥אתzōtzote
law
the
is
תּוֹרַ֖תtôrattoh-RAHT
of
the
sin
offering:
הַֽחַטָּ֑אתhaḥaṭṭātha-ha-TAHT
In
the
place
בִּמְק֡וֹםbimqômbeem-KOME
where
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
the
burnt
offering
תִּשָּׁחֵ֨טtiššāḥēṭtee-sha-HATE
is
killed
הָֽעֹלָ֜הhāʿōlâha-oh-LA
offering
sin
the
shall
תִּשָּׁחֵ֤טtiššāḥēṭtee-sha-HATE
killed
be
הַֽחַטָּאת֙haḥaṭṭātha-ha-TAHT
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
Lord:
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
it
קֹ֥דֶשׁqōdešKOH-desh
is
most
קָֽדָשִׁ֖יםqādāšîmka-da-SHEEM
holy.
הִֽוא׃hiwheev

Cross Reference

লেবীয় পুস্তক 4:24
শাসকটি অবশ্যই তার হাত ছাগলটির মাথায় রাখবে আর প্রভুর সামনে যেখানে হোমবলি হত্যা করা হয় সেখানেই তাকে হনন করবে| ছাগলটি হল দোষমোচনের বলি|

লেবীয় পুস্তক 1:11
প্রভুর সামনে বেদীর উত্তর দিকে সে প্রাণীটিকে হত্যা করবে| তারপর হারোণের পুত্ররা অর্থাত্‌ যাজকরা প্রাণীটির রক্ত বেদীর ওপরে এবং চারপাশে ছিটিয়ে দেবে|

লেবীয় পুস্তক 1:3
“যখন কোন ব্যক্তি তার গো-পাল থেকে হোমবলি দেয়, তখন সেটা যেন ষাঁড় হয়, যার মধ্যে কোন দোষ নেই| সমাগম তাঁবুতে ঢোকার মুখে সে প্রাণীটিকে আনবে| তারপর প্রভু সেই নৈবেদ্য গ্রহণ করবেন|

লেবীয় পুস্তক 1:5
“প্রভুর সামনেই সে সেই এঁড়ে বাছুরটিকে হনন করবে| তারপর হারোণের পুত্ররা অর্থাত্‌ যাজকরা সমাগম তাঁবুতে ঢোকার মুখে অবস্থিত বেদীর কাছে অবশ্যই সেই রক্ত আনবে এবং বেদীর ওপরে এবং চারপাশে তা ছিটিয়ে দেবে|

লেবীয় পুস্তক 4:29
সে তার হাত প্রাণীটির মাথায় রাখবে এবং হোমবলির জায়গায় তাকে হত্যা করবে|

লেবীয় পুস্তক 4:2
“ইস্রায়েলের লোকদের বলো: যদি কোন মানুষ অজান্তে পাপ করে ফেলে এবং প্রভু ইস্রায়েলে করতে বারণ করেছেন তেমন কোন কাজ করে, তখন মানুষটি অবশ্যই এই কাজগুলি করবে:

লেবীয় পুস্তক 4:33
লোকটি অবশ্যই তার হাত প্রাণীটির মাথায় রাখবে এবং যেখানে তারা হোমবলি হত্যা করে সেখানেই দোষ মোচনের নৈবেদ্যকে হত্যা করবে|

লেবীয় পুস্তক 6:17
শস্য নৈবেদ্যটি যেন কখনই খামির দিয়ে তৈরী করা না হয়| আগুন দিয়ে তৈরী আমাকে দেওয়া নৈবেদ্যসমূহ আমি যাজকদের অংশ হিসেবে দিয়েছি| এটা অত্যন্ত পবিত্র, দান করা পাপ নৈবেদ্য এবং দোষ নৈবেদ্যর মত|

লেবীয় পুস্তক 21:22
সেই ব্যক্তি যাজকদের পরিবারের তাই সে পবিত্র রুটি আহার করতে পারে| সে অতি পবিত্র রুটিও খেতে পারে|