Leviticus 26:36
প্রাণে বেঁচে ইস্রায়েলেওযা ব্যক্তিরাতাদের শত্রুর দেশে নিজেদের সাহস হারাবে| তারা প্রত্যেক বিষয়ে আতঙ্কিত হবে| বাতাসে নড়া পাতার শব্দই তাদের ছুটে পালানোর পক্ষে য়থেষ্ট হবে| তারা এমনভাবে দৌড়াতে থাকবে যেন কেউ তাদের তরবারি নিয়ে তাড়া করছে| এমন কি কেউ তাড়া না করলেও তারা উল্টে পড়বে|
Leviticus 26:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
American Standard Version (ASV)
And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.
Bible in Basic English (BBE)
And as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them;
Darby English Bible (DBY)
And as to those that remain of you -- I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth;
Webster's Bible (WBT)
And upon them that are left alive of you, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall, when none pursueth.
World English Bible (WEB)
"'As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword; and they will fall when no one pursues.
Young's Literal Translation (YLT)
`And those who are left of you -- I have also brought a faintness into their heart in the lands of their enemies, and the sound of a leaf driven away hath pursued them, and they have fled -- flight from a sword -- and they have fallen, and there is none pursuing.
| And upon them that are left | וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים | wĕhannišʾārîm | veh-ha-neesh-ah-REEM |
| send will I you of alive | בָּכֶ֔ם | bākem | ba-HEM |
| faintness a | וְהֵבֵ֤אתִי | wĕhēbēʾtî | veh-hay-VAY-tee |
| into their hearts | מֹ֙רֶךְ֙ | mōrek | MOH-rek |
| lands the in | בִּלְבָבָ֔ם | bilbābām | beel-va-VAHM |
| of their enemies; | בְּאַרְצֹ֖ת | bĕʾarṣōt | beh-ar-TSOTE |
| sound the and | אֹֽיְבֵיהֶ֑ם | ʾōyĕbêhem | oh-yeh-vay-HEM |
| of a shaken | וְרָדַ֣ף | wĕrādap | veh-ra-DAHF |
| leaf | אֹתָ֗ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| chase shall | ק֚וֹל | qôl | kole |
| them; and they shall flee, | עָלֶ֣ה | ʿāle | ah-LEH |
| fleeing as | נִדָּ֔ף | niddāp | nee-DAHF |
| from a sword; | וְנָס֧וּ | wĕnāsû | veh-na-SOO |
| fall shall they and | מְנֻֽסַת | mĕnusat | meh-NOO-saht |
| when none | חֶ֛רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| pursueth. | וְנָֽפְל֖וּ | wĕnāpĕlû | veh-na-feh-LOO |
| וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE | |
| רֹדֵֽף׃ | rōdēp | roh-DAFE |