লেবীয় পুস্তক 21:8
তোমরা অবশ্যই যাজককে সম্মান করবে কারণ সে ঈশ্বরের কাছে পবিত্র রুটি নিয়ে ইস্রায়েলেয| সে তোমাদের কাছে পবিত্র বলে গণ্য হবে, কারণ আমি পবিত্র! আমিই প্রভু এবং আমি তোমাদের পবিত্র করি!
Thou shalt sanctify | וְקִדַּשְׁתּ֔וֹ | wĕqiddaštô | veh-kee-dahsh-TOH |
him therefore; for | כִּֽי | kî | kee |
he | אֶת | ʾet | et |
offereth | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha | |
the bread | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
of thy God: | מַקְרִ֑יב | maqrîb | mahk-REEV |
be shall he | קָדֹשׁ֙ | qādōš | ka-DOHSH |
holy | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
unto thee: for | לָּ֔ךְ | lāk | lahk |
I | כִּ֣י | kî | kee |
Lord, the | קָד֔וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
which sanctify | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
you, am holy. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ | mĕqaddiškem | meh-ka-deesh-HEM |