লেবীয় পুস্তক 20:11
“যদি কোন পুরুষের তার পিতার স্ত্রীর সঙ্গে য়ৌন সংসর্গ থাকে, তাহলে পুরুষ এবং রমণী দুজনকে অবশ্যই যেন মেরে ফেলা হয়| তারা নিজেরা তাদের মৃত্যুর জন্য দাযী, কারণ এই কাজ দ্বারা তার পিতাকে অপমান করা হয়|
And the man | וְאִ֗ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
lieth | יִשְׁכַּב֙ | yiškab | yeesh-KAHV |
with | אֶת | ʾet | et |
father's his | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
wife | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
hath uncovered | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
his father's | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
nakedness: | גִּלָּ֑ה | gillâ | ɡee-LA |
both | מֽוֹת | môt | mote |
of them shall surely | יוּמְת֥וּ | yûmĕtû | yoo-meh-TOO |
death; to put be | שְׁנֵיהֶ֖ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
their blood | דְּמֵיהֶ֥ם | dĕmêhem | deh-may-HEM |
shall be upon them. | בָּֽם׃ | bām | bahm |