লেবীয় পুস্তক 16:22
সুতরাং ছাগলটা নিজের ওপর সমস্ত মানুষের পাপ বয়ে নিয়ে খোলা মরুভূমিতে চলে ইস্রায়েলেবে| যে মানুষটি ছাগলটিকে নিয়ে ইস্রায়েলেবে সে তাকে মরুভূমিতে ছেড়ে দিয়ে আসবে|
And the goat | וְנָשָׂ֨א | wĕnāśāʾ | veh-na-SA |
shall bear | הַשָּׂעִ֥יר | haśśāʿîr | ha-sa-EER |
upon | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
their iniquities | עֲוֹֽנֹתָ֖ם | ʿăwōnōtām | uh-oh-noh-TAHM |
unto | אֶל | ʾel | el |
land a | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
not inhabited: | גְּזֵרָ֑ה | gĕzērâ | ɡeh-zay-RA |
go let shall he and | וְשִׁלַּ֥ח | wĕšillaḥ | veh-shee-LAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the goat | הַשָּׂעִ֖יר | haśśāʿîr | ha-sa-EER |
in the wilderness. | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |