লেবীয় পুস্তক 16:15
“তারপর হারোণ লোকদের জন্য পাপ মোচনের নৈবেদ্যর ছাগলটিকে হত্যা করে সেই রক্ত পর্দার আড়ালের ঘরটিতে আনবে| ষাঁড়ের রক্ত নিয়ে ইস্রায়েলে করেছিল, ছাগলটির রক্ত নিয়ে হারোণ ঠিক তাই করবে| হারোণ অবশ্যই ছাগলের রক্ত বিশেষ আচ্ছাদনের ওপর এবং আচ্ছাদনের সামনে ছিটিয়ে দেবে|
Then shall he kill | וְשָׁחַ֞ט | wĕšāḥaṭ | veh-sha-HAHT |
אֶת | ʾet | et | |
the goat | שְׂעִ֤יר | śĕʿîr | seh-EER |
offering, sin the of | הַֽחַטָּאת֙ | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
people, the for is | לָעָ֔ם | lāʿām | la-AM |
and bring | וְהֵבִיא֙ | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
אֶת | ʾet | et | |
blood his | דָּמ֔וֹ | dāmô | da-MOH |
within | אֶל | ʾel | el |
מִבֵּ֖ית | mibbêt | mee-BATE | |
the vail, | לַפָּרֹ֑כֶת | lappārōket | la-pa-ROH-het |
do and | וְעָשָׂ֣ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
with | אֶת | ʾet | et |
that blood | דָּמ֗וֹ | dāmô | da-MOH |
as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
did he | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
with the blood | לְדַ֣ם | lĕdam | leh-DAHM |
bullock, the of | הַפָּ֔ר | happār | ha-PAHR |
and sprinkle | וְהִזָּ֥ה | wĕhizzâ | veh-hee-ZA |
it upon | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
seat, mercy the | עַל | ʿal | al |
and before | הַכַּפֹּ֖רֶת | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |
the mercy seat: | וְלִפְנֵ֥י | wĕlipnê | veh-leef-NAY |
הַכַּפֹּֽרֶת׃ | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |