লেবীয় পুস্তক 10:9
“যখন তোমরা সমাগম তাঁবুর মধ্যে আসবে তখন তুমি আর তোমার পুত্ররা অবশ্যই দ্রাক্ষারস পান করবে না| যদি তোমরা ঐসব জিনিস পান কর, তাহলে তোমরা মারা ইস্রায়েলেবে| এই বিধি তোমাদের বংশপরম্পরায চিরকালের জন্য চলতে থাকবে|
Do not | יַ֣יִן | yayin | YA-yeen |
drink | וְשֵׁכָ֞ר | wĕšēkār | veh-shay-HAHR |
wine | אַל | ʾal | al |
nor strong drink, | תֵּ֣שְׁתְּ׀ | tēšĕt | TAY-shet |
thou, | אַתָּ֣ה׀ | ʾattâ | ah-TA |
sons thy nor | וּבָנֶ֣יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
with | אִתָּ֗ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
thee, when ye go | בְּבֹֽאֲכֶ֛ם | bĕbōʾăkem | beh-voh-uh-HEM |
into | אֶל | ʾel | el |
tabernacle the | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
lest | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
ye die: | תָמֻ֑תוּ | tāmutû | ta-MOO-too |
statute a be shall it | חֻקַּ֥ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
for ever | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
throughout your generations: | לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |