লেবীয় পুস্তক 1:5
“প্রভুর সামনেই সে সেই এঁড়ে বাছুরটিকে হনন করবে| তারপর হারোণের পুত্ররা অর্থাত্ যাজকরা সমাগম তাঁবুতে ঢোকার মুখে অবস্থিত বেদীর কাছে অবশ্যই সেই রক্ত আনবে এবং বেদীর ওপরে এবং চারপাশে তা ছিটিয়ে দেবে|
And he shall kill | וְשָׁחַ֛ט | wĕšāḥaṭ | veh-sha-HAHT |
אֶת | ʾet | et | |
bullock the | בֶּ֥ן | ben | ben |
הַבָּקָ֖ר | habbāqār | ha-ba-KAHR | |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
priests, the and | וְ֠הִקְרִיבוּ | wĕhiqrîbû | VEH-heek-ree-voo |
Aaron's | בְּנֵ֨י | bĕnê | beh-NAY |
sons, | אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
shall bring | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
אֶת | ʾet | et | |
the blood, | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
sprinkle and | וְזָֽרְק֨וּ | wĕzārĕqû | veh-za-reh-KOO |
אֶת | ʾet | et | |
the blood | הַדָּ֤ם | haddām | ha-DAHM |
round about | עַל | ʿal | al |
upon | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
the altar | סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
door the by is | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the tabernacle | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation. | מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |