Lamentations 3:27
কোন ব্যক্তির পক্ষে ছোট বেলা থেকেই য়োযাল বহন করা ভালো|
Lamentations 3:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is good for a man that he bear the yoke of his youth.
American Standard Version (ASV)
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Bible in Basic English (BBE)
It is good for a man to undergo the yoke when he is young.
Darby English Bible (DBY)
It is good for a man that he bear the yoke in his youth:
World English Bible (WEB)
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Young's Literal Translation (YLT)
Good for a man that he beareth a yoke in his youth.
| It is good | ט֣וֹב | ṭôb | tove |
| for a man | לַגֶּ֔בֶר | laggeber | la-ɡEH-ver |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| bear he | יִשָּׂ֥א | yiśśāʾ | yee-SA |
| the yoke | עֹ֖ל | ʿōl | ole |
| in his youth. | בִּנְעוּרָֽיו׃ | binʿûrāyw | been-oo-RAIV |
Cross Reference
উপদেশক 12:1
বৃদ্ধ বয়সে য়ে সময়ে তোমার জীবনকে ব্যর্থ মনে হবে সেই সময় আসার আগে তোমার য়ৌবনেই তুমি সৃষ্টিকর্তার কথা স্মরণ কর|
সামসঙ্গীত 90:12
আমাদের জীবন প্রকৃতপক্ষে য়ে কত ছোট তা আমাদের দেখান| যাতে আমরা প্রকৃত জ্ঞান লাভ করতে পারি|
সামসঙ্গীত 94:12
প্রভু য়ে লোককে নিয়মানুবর্তী করেন সে সত্যই সুখী হবে| ঈশ্বর তাকে বেঁচে থাকার প্রকৃত পথ কি তা দেখাবেন|
সামসঙ্গীত 119:71
আমি য়ে ভুগেছিলাম তা ভালোই হয়েছিল, কারণ আমি আপনার বিধিগুলো শিখেছিলাম|
মথি 11:29
আমার জোয়াল তোমাদের কাঁধে তুলে নাও, আর আমার কাছ থেকে শেখ, কারণ আমি বিনযী ও নম্র, তাতে তোমাদের প্রাণ বিশ্রাম পাবে৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 12:5
তোমরা সন্ভবতঃ সেই উত্সাহব্যঞ্জক কথা ভুলে গেছ৷ তিনি বলেছেন:‘হে আমার পুত্র, প্রভু যখন তোমায় শাসন করেন, মনে করো না য়ে তার কোন মূল্য নেই৷ তিনি যখন তোমায় সংশোধন করেন তখন নিরুত্সাহ হযো না৷