বিলাপ-গাথা 1:15
“প্রভু আমার অধীনস্থ সমস্ত শক্তিশালী সৈন্যদের সরিয়ে দিয়েছেন| ঐসব সৈন্যরা শহরের মধ্যে ছিল| তারপর প্রভু একটি উত্সব করলেন| আমার যুবক সৈন্যদের হত্যা করার জন্য তিনি ঐসব তীর্থ যাত্রীদের পাঠালেন| দ্রাক্ষারস তৈরীর জন্য যেমন একজন দ্রাক্ষা দলিত করে তেমনিভাবে প্রভু যিহূদার লোকদের পিষে ফেলেছেন| এই দ্রাক্ষা পেষাইযের জায়গা হল জেরুশালেমের কুমারী কন্যা (জেরুশালেম শহর|)”
The Lord | סִלָּ֨ה | sillâ | see-LA |
foot under trodden hath | כָל | kāl | hahl |
all | אַבִּירַ֤י׀ | ʾabbîray | ah-bee-RAI |
my mighty | אֲדֹנָי֙ | ʾădōnāy | uh-doh-NA |
midst the in men | בְּקִרְבִּ֔י | bĕqirbî | beh-keer-BEE |
of me: he hath called | קָרָ֥א | qārāʾ | ka-RA |
an assembly | עָלַ֛י | ʿālay | ah-LAI |
against | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
me to crush | לִשְׁבֹּ֣ר | lišbōr | leesh-BORE |
men: young my | בַּחוּרָ֑י | baḥûrāy | ba-hoo-RAI |
the Lord | גַּ֚ת | gat | ɡaht |
hath trodden | דָּרַ֣ךְ | dārak | da-RAHK |
virgin, the | אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
the daughter | לִבְתוּלַ֖ת | libtûlat | leev-too-LAHT |
of Judah, | בַּת | bat | baht |
as in a winepress. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |