বিচারকচরিত 6:35 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বিচারকচরিত বিচারকচরিত 6 বিচারকচরিত 6:35

Judges 6:35
মনঃশি পরিবারগোষ্ঠী সকলের কাছে সে বার্তাবাহক পাঠাল| বার্তাবাহকরা তাদের অস্ত্রশস্ত্র নিয়ে যুদ্ধের জন্য তৈরি হতে বলল| তাছাড়া গিদিয়োন আশের, সবুলূন আর নপ্তালি পরিবারগোষ্ঠীর কাছেও বার্তাবাহক পাঠালেন| এই কথা বার্তাবাহকরা তাদের বললে তারাও গিদিয়োন ও তাঁর সঙ্গীদের সঙ্গে দেখা করলো|

Judges 6:34Judges 6Judges 6:36

Judges 6:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.

American Standard Version (ASV)
And he sent messengers throughout all Manasseh; and they also were gathered together after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.

Bible in Basic English (BBE)
And he sent through all Manasseh, and they came after him; and he sent to Asher and Zebulun and Naphtali, and they came up and were joined to the others.

Darby English Bible (DBY)
And he sent messengers throughout all Manas'seh; and they too were called out to follow him. And he sent messengers to Asher, Zeb'ulun, and Naph'tali; and they went up to meet them.

Webster's Bible (WBT)
And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was called after him: and he sent messengers to Asher, and to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them.

World English Bible (WEB)
He sent messengers throughout all Manasseh; and they also were gathered together after him: and he sent messengers to Asher, and to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them.

Young's Literal Translation (YLT)
and messengers he hath sent into all Manasseh, and it also is called after him; and messengers he hath sent into Asher, and into Zebulun, and into Naphtali, and they come up to meet them.

And
he
sent
וּמַלְאָכִים֙ûmalʾākîmoo-mahl-ah-HEEM
messengers
שָׁלַ֣חšālaḥsha-LAHK
throughout
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
Manasseh;
מְנַשֶּׁ֔הmĕnaššemeh-na-SHEH
who
וַיִּזָּעֵ֥קwayyizzāʿēqva-yee-za-AKE
also
גַּםgamɡahm
was
gathered
ה֖וּאhûʾhoo
after
אַֽחֲרָ֑יוʾaḥărāywah-huh-RAV
him:
and
he
sent
וּמַלְאָכִ֣יםûmalʾākîmoo-mahl-ah-HEEM
messengers
שָׁלַ֗חšālaḥsha-LAHK
unto
Asher,
בְּאָשֵׁ֤רbĕʾāšērbeh-ah-SHARE
and
unto
Zebulun,
וּבִזְבֻלוּן֙ûbizbulûnoo-veez-voo-LOON
Naphtali;
unto
and
וּבְנַפְתָּלִ֔יûbĕnaptālîoo-veh-nahf-ta-LEE
and
they
came
up
וַֽיַּעֲל֖וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
to
meet
לִקְרָאתָֽם׃liqrāʾtāmleek-ra-TAHM

Cross Reference

বিচারকচরিত 4:6
দবোরা বারক নামের একজন লোককে খবর পাঠালেন| তিনি তাকে দেখা করতে বললেন| বারক, অবীনোযমের পুত্র থাকে নপ্তালির কেদশ শহরে| বারক দেখা করতে এলে দবোরা তাকে বললেন, “ইস্রায়েলের প্রভু ঈশ্বর তোমাকে আজ্ঞা দিচ্ছেন; ‘নপ্তালি এবং সবূলুন পরিবারগোষ্ঠীর 10,000 লোক জোগাড় কর এবং তাদের তাবোর পর্বতে নিয়ে যাও|

বংশাবলি ২ 30:6
তাই বার্তাবাহকরা ইস্রাযেল ও যিহূদার সর্বত্র রাজা হিষ্কিয়র চিঠি নিয়ে গেল যাতে জানানো হল:“ইস্রায়েলের সন্ততিরা, তোমরা অব্রাহাম, ইস্হাক ও ইস্রায়েলের আরাধ্য ঈশ্বরের দিকে মুখ ফেরাও| একমাত্র তাহলেই তোমরা যারা অশূররাজের সৈন্যদল থেকে পালিয়ে এসেছ, তাদের প্রতি তিনি করুণা পরবশ হবেন|