বিচারকচরিত 16:6
সেই মতো দলীলা শিম্শোনকে বলল, “আচ্ছা বলো তো, তুমি কি করে এত শক্তি পেলে? কিভাবে তোমাকে বেঁধে ফেলে বেকাযদায ফেলা যায়?”
And Delilah | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said | דְּלִילָה֙ | dĕlîlāh | deh-lee-LA |
to | אֶל | ʾel | el |
Samson, | שִׁמְשׁ֔וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
Tell | הַגִּֽידָה | haggîdâ | ha-ɡEE-da |
thee, pray I me, | נָּ֣א | nāʾ | na |
wherein | לִ֔י | lî | lee |
great thy | בַּמֶּ֖ה | bamme | ba-MEH |
strength | כֹּֽחֲךָ֣ | kōḥăkā | koh-huh-HA |
lieth, and wherewith | גָד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
bound be mightest thou | וּבַמֶּ֥ה | ûbamme | oo-va-MEH |
to afflict | תֵֽאָסֵ֖ר | tēʾāsēr | tay-ah-SARE |
thee. | לְעַנּוֹתֶֽךָ׃ | lĕʿannôtekā | leh-ah-noh-TEH-ha |