যোশুয়া 6:24
তারপর ইস্রায়েলবাসীরা সমস্ত শহর বালিয়ে দিল| সোনা, রূপো, পিতল আর লোহার তৈরী জিনিস ছাড়া আর সব কিছুই তারা বালিয়ে দিল| তারা ঐ জিনিসগুলি প্রভুর কোষাগারে রাখল|
And they burnt | וְהָעִ֛יר | wĕhāʿîr | veh-ha-EER |
the city | שָֽׂרְפ֥וּ | śārĕpû | sa-reh-FOO |
with fire, | בָאֵ֖שׁ | bāʾēš | va-AYSH |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
was therein: only | בָּ֑הּ | bāh | ba |
the silver, | רַ֣ק׀ | raq | rahk |
and the gold, | הַכֶּ֣סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
vessels the and | וְהַזָּהָ֗ב | wĕhazzāhāb | veh-ha-za-HAHV |
of brass | וּכְלֵ֤י | ûkĕlê | oo-heh-LAY |
and of iron, | הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-SHET |
they put | וְהַבַּרְזֶ֔ל | wĕhabbarzel | veh-ha-bahr-ZEL |
treasury the into | נָֽתְנ֖וּ | nātĕnû | na-teh-NOO |
of the house | אוֹצַ֥ר | ʾôṣar | oh-TSAHR |
of the Lord. | בֵּית | bêt | bate |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |