যোশুয়া 4:12
রূবেণের লোকরা, গাদ পরিবারগোষ্ঠী এবং মনঃশির পরিবারগোষ্ঠীর অর্ধেক লোকরা মোশির নির্দেশ পালন করল| এরা অন্যান্য লোকদের চোখের সামনে নদী পেরোল| এরা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত ছিল| ইস্রায়েলের বাকী লোকদের তারা সাহায্য করতে যাচ্ছিল যাতে তারা ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত ভূখণ্ডের দখল নিতে পারে|
And the children | וַ֠יַּֽעַבְרוּ | wayyaʿabrû | VA-ya-av-roo |
of Reuben, | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
children the and | רְאוּבֵ֨ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
of Gad, | וּבְנֵי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
and half | גָ֜ד | gād | ɡahd |
the tribe | וַֽחֲצִ֨י | waḥăṣî | va-huh-TSEE |
Manasseh, of | שֵׁ֤בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
passed over | הַֽמְנַשֶּׁה֙ | hamnaššeh | hahm-na-SHEH |
armed | חֲמֻשִׁ֔ים | ḥămušîm | huh-moo-SHEEM |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
Moses | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
spake | אֲלֵיהֶ֖ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |