যোশুয়া 24:29 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোশুয়া যোশুয়া 24 যোশুয়া 24:29

Joshua 24:29
তারপর নূনের পুত্র যিহোশূয় মারা গেলেন| মৃত্যুকালে তাঁর বযস হয়েছিল 110 বছর|

Joshua 24:28Joshua 24Joshua 24:30

Joshua 24:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.

Bible in Basic English (BBE)
Now after these things, the death of Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, took place, he being then a hundred and ten years old.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, a hundred and ten years old.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun the servant of the LORD died, being a hundred and ten years old.

World English Bible (WEB)
It happened after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,

And
it
came
to
pass
וַֽיְהִ֗יwayhîva-HEE
after
אַֽחֲרֵי֙ʾaḥărēyah-huh-RAY
these
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
things,
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
that
Joshua
וַיָּ֛מָתwayyāmotva-YA-mote
the
son
יְהוֹשֻׁ֥עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
Nun,
of
בִּןbinbeen
the
servant
נ֖וּןnûnnoon
of
the
Lord,
עֶ֣בֶדʿebedEH-ved
died,
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
hundred
an
being
בֶּןbenben
and
ten
מֵאָ֥הmēʾâmay-AH
years
וָעֶ֖שֶׂרwāʿeśerva-EH-ser
old.
שָׁנִֽים׃šānîmsha-NEEM

Cross Reference

বিচারকচরিত 2:8
নূনের পুত্র প্রভুর সেবক যিহোশূয় 110 বছর বয়সে মারা গেলেন|

আদিপুস্তক 50:22
য়োষেফ তাঁর পিতার পরিবারের সঙ্গে মিশরে রইলেন| য়োষেফ 110 বছর বয়সে মারা গেলেন|

আদিপুস্তক 50:26
য়োষেফ 110 বছর বয়সে মিশরে মারা যান| চিকিত্সকরা তাঁর দেহে ঔষধ দিয়ে মিশরে এক কফিনের মধ্যে রাখলেন|

দ্বিতীয় বিবরণ 34:5
তারপর প্রভুর দাস মোশি মোয়াব দেশে মারা গেলেন| এই রকমই য়ে ঘটবে তা প্রভু মোশিকে জানিয়েছিলেন|

সামসঙ্গীত 115:17
মৃত লোকেরা ঈশ্বরের প্রশংসা করে না| মৃত লোকেরা, যারা কবরে রয়েছে তারা প্রভুর প্রশংসা করে না|

তিমথি ২ 4:7
আমি ভালভাবেই লড়াই করেছি৷ নির্দিষ্ট দৌড় শেষ করেছি৷ অটুট রেখেছি আমার খ্রীষ্ট বিশ্বাস৷

पপ্রত্যাদেশ 14:13
এরপর আমি স্বর্গ থেকে একটা রব শুনলাম, ‘তুমি এই কথা লেখ; এখন থেকে মৃত লোকেরা ধন্য, যাঁরা প্রভুর সঙ্গে যুক্ত থেকে মৃত্যুবরণ করেছে৷’আত্মা একথা বলছেন, ‘হ্যাঁ, এ সত্য৷ তারা তাদের কঠোর পরিশ্রম থেকে বিশ্রাম লাভ করবে, কারণ তাদের সব সত্‌কর্ম তাদের অনুসরণ করে৷’