Joshua 24:21
লোকরা যিহোশূয়কে বলল, “না! আমরা তাঁর বিরুদ্ধে যাব না| আমরা প্রভুরই সেবা করব|”
Joshua 24:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
World English Bible (WEB)
The people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
| And the people | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Joshua, | יְהוֹשֻׁ֑עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| Nay; | לֹ֕א | lōʾ | loh |
| but | כִּ֥י | kî | kee |
| we will serve | אֶת | ʾet | et |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| the Lord. | נַֽעֲבֹֽד׃ | naʿăbōd | NA-uh-VODE |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 19:8
তারা সবাই সমস্বরে জানাল, “প্রভুর সব কথা আমরা মেনে চলব|”তখন মোশি প্রভুকে বলল য়ে প্রত্যেকেই তাঁকে মেনে চলবে|
যাত্রাপুস্তক 20:19
তখন লোকরা মোশিকে বলল, “তুমি যদি আমাদের সঙ্গে কথা বলতে চাও তাহলে তা আমরা শুনব| কিন্তু ঈশ্বর য়েন আমাদের সঙ্গে কথা না বলেন| তিনি কথা বললে আমরা ভয়ে মারা যাব|”
যাত্রাপুস্তক 24:3
প্রভুর সমস্ত নির্দেশ ও সমস্ত বিধি মোশি লোকদের বলল| তখন সবাই রাজী হল এবং বলল, “আমরা প্রভুর সমস্ত নির্দেশ মেনে চলব|”
যাত্রাপুস্তক 24:7
মোশি তখন খাতাটি নিয়ে তাতে লেখা চুক্তিগুলি চেঁচিয়ে পড়তে থাকল| লোকরা তা শুনে বলে উঠল, “আমরা প্রভুর দেওয়া বিধিগুলি শুনেছি এবং আমরা তা মানতে রাজি আছি|”
দ্বিতীয় বিবরণ 5:27
মোশি তুমি কাছে যাও এবং প্রভু আমাদের ঈশ্বর যা বলেন তার সমস্তটা শোনো| এরপর প্রভু আমাদের ঈশ্বর তোমকে যা কিছু বলেন আমাদের বলো| আমরা তোমার কথা শুনব এবং তোমার কথামতো সমস্ত কাজ করব|’
দ্বিতীয় বিবরণ 26:17
আজ তোমরা প্রভুকে তোমাদের ঈশ্বর বলে স্বীকার করেছ এবং তাঁর ইচ্ছানুসারে জীবনযাপন করার প্রতিজ্ঞা করেছ| তোমরা তাঁর শাসন মেনে চলার ও তাঁর বিধি, আজ্ঞা পালন করার প্রতিজ্ঞা করেছ| তিনি তোমাদের যা বলেন সেই অনুসারে কাজ করার কথাও বলেছ|
ইসাইয়া 44:5
“এক জন বলবে, ‘আমি প্রভুর|’ অন্য একজন ‘যাকোবের’ নাম ব্যবহার করবে| অন্য জন তার নাম সাক্ষর করবে এবং বলবে, ‘আমিই প্রভুর|’ অন্য জন ব্যবহার করবে ‘ইস্রায়েলের নাম|”‘