যোশুয়া 21:2
কনান দেশের শীলো শহরে এই আলোচনা বৈঠক হল| লেবীয় শাসকরা তাদের বলল, “প্রভু মোশিকে আদেশ দিয়েছিলেন য়ে তিনি য়েন আমাদের থাকার জন্যে কিছু শহরের ব্যবস্থা করেন| প্রভু তাকে আরও বলেছিলেন আমাদের পশুরা যাতে চরে খেতে পারে সে রকম কিছু মাঠও য়েন তিনি আমাদের দেন|”
And they spake | וַיְדַבְּר֨וּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them at Shiloh | בְּשִׁלֹ֗ה | bĕšilō | beh-shee-LOH |
land the in | בְּאֶ֤רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Canaan, | כְּנַ֙עַן֙ | kĕnaʿan | keh-NA-AN |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
The Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
commanded | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
hand the by | בְיַד | bĕyad | veh-YAHD |
of Moses | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
to give | לָֽתֶת | lātet | LA-tet |
us cities | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
in, dwell to | עָרִ֖ים | ʿārîm | ah-REEM |
with the suburbs | לָשָׁ֑בֶת | lāšābet | la-SHA-vet |
thereof for our cattle. | וּמִגְרְשֵׁיהֶ֖ן | ûmigrĕšêhen | oo-meeɡ-reh-shay-HEN |
לִבְהֶמְתֵּֽנוּ׃ | libhemtēnû | leev-hem-tay-NOO |