John 9:17
এরপর ইহুদী নেতারা অন্ধ লোকটিকে আবার জিজ্ঞেস করল, ‘য়ে লোকটি তোমার দৃষ্টিশক্তি দিয়েছে, তার বিষয়ে তুমি কি বল?’লোকটি বলল, ‘তিনি একজন ভাববাদী৷’
John 9:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
American Standard Version (ASV)
They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
Bible in Basic English (BBE)
Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet.
Darby English Bible (DBY)
They say therefore again to the blind [man], What dost thou say of him, that he has opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
World English Bible (WEB)
Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
Young's Literal Translation (YLT)
They said to the blind man again, `Thou -- what dost thou say of him -- that he opened thine eyes?'
| They say | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
| unto the blind | τῷ | tō | toh |
| man | τυφλῷ | typhlō | tyoo-FLOH |
| again, | πάλιν | palin | PA-leen |
| What | σὺ | sy | syoo |
| sayest | Τί | ti | tee |
| thou | λέγεις | legeis | LAY-gees |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| opened hath he | ἤνοιξεν | ēnoixen | A-noo-ksane |
| thine | σου | sou | soo |
| eyes? | τοὺς | tous | toos |
| ὀφθαλμούς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS | |
| He | ὁ | ho | oh |
| said, | δὲ | de | thay |
| He is | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| a prophet. | Προφήτης | prophētēs | proh-FAY-tase |
| ἐστίν | estin | ay-STEEN |
Cross Reference
যোহন 4:19
সেই স্ত্রীলোকটি তখন তাঁকে বলল, ‘মহাশয়, আমি দেখতে পাচ্ছি য়ে আপনি একজন ভাববাদী৷
যোহন 6:14
লোকেরা যীশুকে এই অলৌকিক চিহ্ন করতে দেখে বলতে লাগল, ‘জগতে য়াঁর আগমনের কথা আছে ইনি নিশ্চয়ই সেই ভাববাদী৷’
মথি 21:11
জনতা বলে উঠল, ‘ইনি যীশু, গালীলের নাসরতীয় শহরের সেই ভাববাদী৷’
লুক 24:19
যীশু তাঁদের বললেন, ‘কি ঘটেছে, তোমরা কিসের কথা বলছ?’ তাঁরা যীশুকে বললেন, ‘নাসরতীয় যীশুর বিষয়ে বলছি৷ তিনি ছিলেন এমন একজন মানুষ, যিনি তাঁর কথা ও কাজের শক্তিতে ঈশ্বর ও সমস্ত মানুষের চোখে নিজেকে এক মহান ভাববাদীরূপে প্রমাণ করেছেন৷
पশিষ্যচরিত 2:22
‘হে ইহুদী ভাইয়েরা, একথা শুনুন; নাসরতীয় যীশুর দ্বারা ঈশ্বর বহু অলৌকিক ও আশ্চর্য কাজ করে আপনাদের কাছে প্রমাণ দিয়েছেন য়ে তিনি সেই ব্যক্তি যাকে ঈশ্বর পাঠিয়েছেন; আর আপনারা এই ঘটনাগুলি জানেন৷
पশিষ্যচরিত 3:22
কারণ মোশি বলেছেন, ‘প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের জন্য তোমাদের ভাইদের মধ্য থেকে আমার মত এক ভাববাদীকে উত্পন্ন করবেন৷ তিনি তোমাদের যা যা বলবেন, তোমরা তাঁর সকল কথা শুনবে৷
पশিষ্যচরিত 10:38
আপনারা সেই নাসরতীয় যীশুর বিষয়ে শুনেছেন, শুনেছেন ঈশ্বর কিভাবে তাঁকে পবিত্র আত্মায় ও পরাক্রমের সঙ্গে অভিষেক করেছিলেন৷ যীশু সর্বত্র মানুষের মঙ্গল করে বেড়াতেন, আর যাঁরা দিয়াবলের কবলে পড়েছিল তাদের তিনি মুক্ত করতেন, কারণ ঈশ্বর তাঁর সঙ্গে ছিলেন৷