John 5:15
এরপর সেই লোকটি ইহুদীদের কাছে গিয়ে বলল য়ে, যীশুই তাকে আরোগ্য দান করেছেন৷
John 5:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
American Standard Version (ASV)
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
Bible in Basic English (BBE)
The man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.
Darby English Bible (DBY)
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
World English Bible (WEB)
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Young's Literal Translation (YLT)
The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,
| The | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
| man | ὁ | ho | oh |
| departed, | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
| and | καὶ | kai | kay |
| told | ἀνήγγειλεν | anēngeilen | ah-NAYNG-gee-lane |
| the | τοῖς | tois | toos |
| Jews | Ἰουδαίοις | ioudaiois | ee-oo-THAY-oos |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| was it | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Jesus, | ἐστιν | estin | ay-steen |
| which | ὁ | ho | oh |
| had made | ποιήσας | poiēsas | poo-A-sahs |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| whole. | ὑγιῆ | hygiē | yoo-gee-A |
Cross Reference
মার্ক 1:45
কিন্তু সে বাইরে গিয়ে তার সুস্থ হওযার কথা এত বেশী প্রচার করতে ও চারদিকে বলতে লাগল য়ে যীশু আর প্রকাশ্যে কোন শহরে প্রবেশ করতে পারলেন না৷ কাজেই তিনি শহরের বাইরে নির্জনে থেকে গেলেন আর লোকরা চারদিক থেকে তাঁর কাছে আসতে লাগল৷
যোহন 1:19
জেরুশালেমের ইহুদীরা কয়েকজন যাজক ও লেবীয়কে য়োহনের কাছে পাঠালেন৷ তাঁরা এসে য়োহনকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘আপনি কে?’
যোহন 4:29
‘তোমরা এস, একজন লোককে দেখ, আমি যা কিছু করেছি, তিনি আমাকে সে সব বলে দিলেন৷ তিনিই কি সেই মশীহ নন?’
যোহন 5:12
তারা সেই লোকটিকে জিজ্ঞেস করল, ‘কে তোমাকে বলেছে য়ে তোমার বিছানা গুটিয়ে নিয়ে হেঁটে বেড়াও?’
যোহন 9:11
সে এর উত্তরে বলল, ‘যীশু নামের লোকটি মণ্ড তৈরী করে, আমার চোখে তা লাগিয়ে দিলেন, আর বললেন, ‘শীলোহ সরোবরে যাও ও তোমার চোখ ধুয়ে ফেল৷’ তখন আমি গেলাম ও ধুয়ে ফেললাম আর তখনই দৃষ্টিশক্তি লাভ করলাম৷”
যোহন 9:15
তাই ফরীশীরা আবার তাকে জিজ্ঞেস করল, ‘তুমি কিভাবে তোমার দৃষ্টিশক্তি ফিরে পেলে?’লোকটি উত্তর দিল, ‘তিনি মণ্ড তৈরী করে আমার চোখে লাগিয়ে দিলেন, আমি চোখ ধুয়ে ফেলবার পর দেখতে পেলাম৷’
যোহন 9:25
তখন য়ে অন্ধ ছিল সে বলল, ‘তিনি পাপী কি না তা আমি জানি না৷ আমি কেবল একটা বিষয় জানি, য়ে আমি অন্ধ ছিলাম, কিন্তু এখন দেখতে পাচ্ছি৷’
যোহন 9:30
এর জবাবে লোকটি তাদের বলল, ‘কি আশ্চর্যের বিষয় য়ে, তিনি কোথা থেকে এসেছেন তা আপনারা জানেন না অথচ তিনি আমায় দৃষ্টিশক্তি দান করলেন৷
যোহন 9:34
এর উত্তরে তারা তাকে বলল, ‘তুই তো পাপেই জন্মেছিস! আর তুই কিনা আমাদের শিক্ষা দিতে চাইছিস?’ তারপর তারা তাকে তাড়িয়ে দিল৷