যেরেমিয়া 8:17 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 8 যেরেমিয়া 8:17

Jeremiah 8:17
“যিহূদার লোকরা, আমি তোমাদের আক্রমণ করার জন্য বিষধর সাপ পাঠাচ্ছি| যিহূদার এই সাপেদের কেউ নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না| সাপরা তোমাদের ছোবল মারবে|” এই ছিল প্রভুর বার্তা|

Jeremiah 8:16Jeremiah 8Jeremiah 8:18

Jeremiah 8:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
See, I will send snakes and poison-snakes among you, against which the wonder-worker has no power; and they will give you wounds which may not be made well, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah.

For,
כִּי֩kiykee
behold,
הִנְנִ֨יhinnîheen-NEE
I
will
send
מְשַׁלֵּ֜חַmĕšallēaḥmeh-sha-LAY-ak
serpents,
בָּכֶ֗םbākemba-HEM
cockatrices,
נְחָשִׁים֙nĕḥāšîmneh-ha-SHEEM
among
you,
which
צִפְעֹנִ֔יםṣipʿōnîmtseef-oh-NEEM
not
will
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
be
charmed,
אֵיןʾênane
bite
shall
they
and
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
you,
saith
לָ֑חַשׁlāḥašLA-hahsh
the
Lord.
וְנִשְּׁכ֥וּwĕniššĕkûveh-nee-sheh-HOO
אֶתְכֶ֖םʾetkemet-HEM
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

দ্বিতীয় বিবরণ 32:24
তারা ক্ষুধায রোগা হয়ে যাবে| ভয়ঙ্কর সব রোগ তাদের ধ্বংস করে ফেলবে| আমি তাদের বিরুদ্ধে বন্য জন্তু পাঠাব| বিষাক্ত সাপ দ্বারা তারা দংশিত হবে|

সামসঙ্গীত 58:4
ওদের ক্রোধ সাপের বিষের মতই ভয়ঙ্কর এবং বধির গোখরে সাপের মত| ওরা সত্য কথা শুনতে অস্বীকার করে|

গণনা পুস্তক 21:6
এই কারণে প্রভু লোকদের মধ্যে বিষাক্ত সাপ পাঠালেন| সাপগুলো লোকদের দংশন করলে ইস্রায়েলের বহু সংখ্য়ক লোক মারা গেল|

উপদেশক 10:11
এক জন মানুষ সাপকে বশ করতে জানতে পারে| কিন্তু সেই গুণ অর্থহীন হয়ে পড়ে যখন তার অনুপস্থিতিতে কাউকে সাপে কামড়ায| জ্ঞানও সেই রকমই|

ইসাইয়া 14:29
হে পলেষ্টীয়, যে রাজা তোমাদের ওপর অত্যাচার করত সে মারা যাওয়ায় তোমরা খুবই খুশী হয়েছ| কিন্তু তোমরা সত্যি সত্যিই আনন্দিত হযো না| এটা সত্যি যে তার শাসনের অবসান ঘটেছে| কিন্তু এরপর রাজার পুত্র শাসন করবে| এবং এটা কোন সাপের আরও বিষাক্ত সাপের জন্ম দেওয়ার মতো ব্যাপার| এই নতুন রাজা তোমাদের কাছে একটি অতি বেগবান এবং ভয়ঙ্কর সাপের মতো হবে|

আমোস 5:19
তোমরা এমন মানুষের মতো হবে য়ে সিংহের আক্রমণ থেকে পালাতে পারে কিন্তু ভাল্লুকের দ্বারা আএান্ত হয় ! তোমরা এমন একটি লোকের মত হবে য়ে নিরাপত্তার জন্য বাড়ীতে যায় অথচ দেওয়ালে হেলান দিলেই সাপ তাকে কামড়ায!

আমোস 9:3
কর্ম্মিল পর্বতের চূড়ায় লুকিয়ে থাকলেও আমি সেখানে তাদের খুঁজে বের করব| এবং সেখান থেকে নিয়ে আসব| যদি তারা সমুদ্রের তলায় গিয়ে আমার কাছ থেকে লুকোবার চেষ্টা করে, তবে আমি সেখানে সাপকে আদেশ করব আর সে তাদের কামড়াবে|

पপ্রত্যাদেশ 9:19
সেই ঘোড়াগুলির আঘাত করার শক্তি তাদের মুখে ও লেজে ছিল৷ তাদের লেজ সাপের মতো মাথাওয়ালা, তারা দ্বারা তারা ক্ষতি করতে পারত৷