যেরেমিয়া 6:14
আমার লোকেরা কঠিন আঘাত পেয়েছে| ভাব্বাদী এবং যাজকদের উচিত্ ছিল তাদের সেই আঘাতের ক্ষতে মলম লাগিয়ে দেওয়া| কিন্তু তারা এই ক্ষতকে কোন গুরুত্ব দেয়নি| তারা এই ক্ষতটিকে একটি ছোট আচঁড় বলে গণ্য করেছে| ভাব্বাদীরা এবং যাজকরা বলে: ‘সব কিছু ঠিক আছে|’ কিন্তু প্রকৃত পক্ষে, সব ঠিক নেই|
They have healed | וַֽיְרַפְּא֞וּ | wayrappĕʾû | va-ra-peh-OO |
also | אֶת | ʾet | et |
hurt the | שֶׁ֤בֶר | šeber | SHEH-ver |
people my of daughter the of | עַמִּי֙ | ʿammiy | ah-MEE |
slightly, | עַל | ʿal | al |
נְקַלָּ֔ה | nĕqallâ | neh-ka-LA | |
saying, | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Peace, | שָׁל֣וֹם׀ | šālôm | sha-LOME |
peace; | שָׁל֑וֹם | šālôm | sha-LOME |
when there is no | וְאֵ֖ין | wĕʾên | veh-ANE |
peace. | שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |