যেরেমিয়া 52:29 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 52 যেরেমিয়া 52:29

Jeremiah 52:29
তাঁর রাজত্ব কালের অষ্টাদশ বছরে জেরুশালেম থেকে নেওয়া বন্দীদের সংখ্যা ছিল 83 2 জন|

Jeremiah 52:28Jeremiah 52Jeremiah 52:30

Jeremiah 52:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:

American Standard Version (ASV)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons;

Bible in Basic English (BBE)
And in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he took away as prisoners from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons:

Darby English Bible (DBY)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar [he carried away captive] from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons;

World English Bible (WEB)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;

Young's Literal Translation (YLT)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar -- from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two;

In
the
eighteenth
בִּשְׁנַ֛תbišnatbeesh-NAHT

שְׁמוֹנֶ֥הšĕmônesheh-moh-NEH
year
עֶשְׂרֵ֖הʿeśrēes-RAY
Nebuchadrezzar
of
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑רlinbûkadreʾṣṣarleen-voo-hahd-reh-TSAHR
Jerusalem
from
captive
away
carried
he
מִיר֣וּשָׁלִַ֔םmîrûšālaimmee-ROO-sha-la-EEM
eight
נֶ֕פֶשׁnepešNEH-fesh
hundred
שְׁמֹנֶ֥הšĕmōnesheh-moh-NEH
thirty
מֵא֖וֹתmēʾôtmay-OTE
and
two
שְׁלֹשִׁ֥יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
persons:
וּשְׁנָֽיִם׃ûšĕnāyimoo-sheh-NA-yeem

Cross Reference

আদিপুস্তক 12:5
অব্রাম সঙ্গে নিলেন স্ত্রী সারী, ভ্রাতুষ্পুত্র লোট এবং হারণে তাঁদের যা কিছু ছিল সে সবই নিয়ে গেলেন| হারণে অব্রামের য়েসব দাসদাসী ছিল তাদেরও তিনি সঙ্গে নিলেন| দলবল সমেত হারণ ত্যাগ করে অব্রাম কনান দেশে যাত্রা করলেন|

যেরেমিয়া 52:12
বাবিলের রাজার বিশেষ রক্ষী ছিল নবূষরদন| রাজা নবূখদ্রিত্‌সরের শাসনের উনবিংশতি বছরেরপঞ্চম মাসের দশম দিনে নবূষরদন জেরুশালেমে আসেন|

যাত্রাপুস্তক 1:5
যাকোবের সবশুদ্ধ 70 জন উত্তরপুরুষ ছিল| য়োষেফ তাঁর বারোজন পুত্রের একজন, কিন্তু সে আগে থেকে মিশরে ছিল|

রাজাবলি ২ 25:11
অবশিষ্ট য়ে কজন লোক তখন পড়ে ছিল তাদের বন্দী করে নিয়ে যায়| এমনকি য়ে সমস্ত লোক আত্মসমর্পণ করতে চেয়েছিল তাদেরও রেহাই দেওয়া হয় নি|

বংশাবলি ২ 36:20
যেসমস্ত ব্যক্তিরা বেঁচে ছিল নবূখদ্রিত্‌সর তাদের সবাইকে এীতদাস হিসেবে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিলেন| পারস্যরাজ বাবিল অধিকার করা পর্য়ন্ত এই সমস্ত ব্যক্তিরা বাবিলেই ছিল|

যেরেমিয়া 39:9
বাবিলের রাজার বিশেষ রক্ষীদের প্রধান নবূষরদন যারা তখনও বেঁচে ছিল তাদের সবাইকে বন্দী করেছিল এবং বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল| যারা আগেই আত্মসমর্পণ করেছিল তাদেরও নবূষরদন বন্দী করে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল|