Jeremiah 52:29
তাঁর রাজত্ব কালের অষ্টাদশ বছরে জেরুশালেম থেকে নেওয়া বন্দীদের সংখ্যা ছিল 83 2 জন|
Jeremiah 52:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
American Standard Version (ASV)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons;
Bible in Basic English (BBE)
And in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he took away as prisoners from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons:
Darby English Bible (DBY)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar [he carried away captive] from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons;
World English Bible (WEB)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;
Young's Literal Translation (YLT)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar -- from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two;
| In the eighteenth | בִּשְׁנַ֛ת | bišnat | beesh-NAHT |
| שְׁמוֹנֶ֥ה | šĕmône | sheh-moh-NEH | |
| year | עֶשְׂרֵ֖ה | ʿeśrē | es-RAY |
| Nebuchadrezzar of | לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר | linbûkadreʾṣṣar | leen-voo-hahd-reh-TSAHR |
| Jerusalem from captive away carried he | מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | mîrûšālaim | mee-ROO-sha-la-EEM |
| eight | נֶ֕פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
| hundred | שְׁמֹנֶ֥ה | šĕmōne | sheh-moh-NEH |
| thirty | מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE |
| and two | שְׁלֹשִׁ֥ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
| persons: | וּשְׁנָֽיִם׃ | ûšĕnāyim | oo-sheh-NA-yeem |
Cross Reference
আদিপুস্তক 12:5
অব্রাম সঙ্গে নিলেন স্ত্রী সারী, ভ্রাতুষ্পুত্র লোট এবং হারণে তাঁদের যা কিছু ছিল সে সবই নিয়ে গেলেন| হারণে অব্রামের য়েসব দাসদাসী ছিল তাদেরও তিনি সঙ্গে নিলেন| দলবল সমেত হারণ ত্যাগ করে অব্রাম কনান দেশে যাত্রা করলেন|
যেরেমিয়া 52:12
বাবিলের রাজার বিশেষ রক্ষী ছিল নবূষরদন| রাজা নবূখদ্রিত্সরের শাসনের উনবিংশতি বছরেরপঞ্চম মাসের দশম দিনে নবূষরদন জেরুশালেমে আসেন|
যাত্রাপুস্তক 1:5
যাকোবের সবশুদ্ধ 70 জন উত্তরপুরুষ ছিল| য়োষেফ তাঁর বারোজন পুত্রের একজন, কিন্তু সে আগে থেকে মিশরে ছিল|
রাজাবলি ২ 25:11
অবশিষ্ট য়ে কজন লোক তখন পড়ে ছিল তাদের বন্দী করে নিয়ে যায়| এমনকি য়ে সমস্ত লোক আত্মসমর্পণ করতে চেয়েছিল তাদেরও রেহাই দেওয়া হয় নি|
বংশাবলি ২ 36:20
যেসমস্ত ব্যক্তিরা বেঁচে ছিল নবূখদ্রিত্সর তাদের সবাইকে এীতদাস হিসেবে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিলেন| পারস্যরাজ বাবিল অধিকার করা পর্য়ন্ত এই সমস্ত ব্যক্তিরা বাবিলেই ছিল|
যেরেমিয়া 39:9
বাবিলের রাজার বিশেষ রক্ষীদের প্রধান নবূষরদন যারা তখনও বেঁচে ছিল তাদের সবাইকে বন্দী করেছিল এবং বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল| যারা আগেই আত্মসমর্পণ করেছিল তাদেরও নবূষরদন বন্দী করে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল|