Jeremiah 51:52
প্রভু বলেন, “বাবিলের মূর্ত্তিদের আমার শাস্তি দেওয়ার সময় আসছে| সে সময় ঐ দেশের সর্বত্র আহত লোকরা যন্ত্রণায় কাঁদবে|
Jeremiah 51:52 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
American Standard Version (ASV)
Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason, see, the days are coming, says the Lord, when I will send punishment on her images; and through all her land the wounded will be crying out in pain.
Darby English Bible (DBY)
-- Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven images; and throughout her land the wounded shall groan.
World English Bible (WEB)
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.
| Wherefore, | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
| behold, | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
| the days | יָמִ֤ים | yāmîm | ya-MEEM |
| come, | בָּאִים֙ | bāʾîm | ba-EEM |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| that I will do judgment | וּפָקַדְתִּ֖י | ûpāqadtî | oo-fa-kahd-TEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| her graven images: | פְּסִילֶ֑יהָ | pĕsîlêhā | peh-see-LAY-ha |
| and through all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
| land her | אַרְצָ֖הּ | ʾarṣāh | ar-TSA |
| the wounded | יֶאֱנֹ֥ק | yeʾĕnōq | yeh-ay-NOKE |
| shall groan. | חָלָֽל׃ | ḥālāl | ha-LAHL |
Cross Reference
যেরেমিয়া 51:47
বাবিলের মূর্ত্তিগুলোকে শাস্তি দেওয়ার সময় নিশ্চিত ভাবেই আসবে| আমি তাদের নিশ্চয়ই শাস্তি দেব| এবং গোটা বাবিল দেশ তাতে লজ্জিত হবে| রাস্তার ওপরে অনেক মৃতদেহ পড়ে থাকবে|
যেরেমিয়া 50:38
তরবারি বাবিলের জলকে আঘাত কর| ঐসব জল শুকিয়ে যাবে| বাবিলের অসংখ্য মূর্ত্তি আছে| বাবিলের লোকরা য়ে বোকা ঐসব মূর্ত্তিরা সেটাই প্রমাণ করে| তাই ঐসব লোকদের ভাগ্য়ে অঘটন ঘটবে|
ইসাইয়া 13:15
কিন্তু শএুরা বাবিলের লোকদের তাড়া করবে এবং যে ধরা পড়বে তাকেই তারা তরবারি দিয়ে হত্যা করবে|
এজেকিয়েল 30:24
আমি বাবিলের রাজার হাত শক্ত করে তার হাতে আমার তরবারি দেব| কিন্তু আমি ফরৌণের হাত ভেঙ্গে দেব| তখন ফরৌণ ব্যথায চিত্কার করে কাঁদবে যেমন এক জন মৃত্যু পথযাত্রী আহত মানুষ কাঁদে|
দানিয়েল 5:30
সেই রাতেই বাবিলের লোকদের রাজা বেল্শত্সর হত হলেন|