যেরেমিয়া 48:30
প্রভু বলেন, “আমি জানি য়ে মোয়াব খুব তাড়াতাড়ি রেগে যায়| সে নিজেই নিজের বড়াই করে বেড়ায| কিন্তু তার সব বড় বড় কথাই মিথ্য়ে| সে যা বলে তার কিছুই করে দেখাতে পারে না|
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
know | יָדַ֨עְתִּ֨י | yādaʿtî | ya-DA-TEE |
his wrath, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
saith | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord; | עֶבְרָת֖וֹ | ʿebrātô | ev-ra-TOH |
not shall it but | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
be so; | כֵ֑ן | kēn | hane |
lies his | בַּדָּ֖יו | baddāyw | ba-DAV |
shall not | לֹא | lōʾ | loh |
so | כֵ֥ן | kēn | hane |
effect | עָשֽׂוּ׃ | ʿāśû | ah-SOO |