যেরেমিয়া 38:28 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 38 যেরেমিয়া 38:28

Jeremiah 38:28
অবশেষে যিরমিয় মন্দির চত্বরে প্রহরীদের নজরবন্দী হয়ে রয়ে গেল যতদিন পর্য়ন্ত না জেরুশালেম দখল হয় ততদিন পর্য়ন্ত|

Jeremiah 38:27Jeremiah 38

Jeremiah 38:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.

American Standard Version (ASV)
So Jeremiah abode in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.

Bible in Basic English (BBE)
So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen till the day when Jerusalem was taken.

Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.

World English Bible (WEB)
So Jeremiah abode in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.

Young's Literal Translation (YLT)
and Jeremiah dwelleth in the court of the prison till the day that Jerusalem hath been captured, and he was `there' when Jerusalem was captured.

So
Jeremiah
וַיֵּ֤שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
abode
יִרְמְיָ֙הוּ֙yirmĕyāhûyeer-meh-YA-HOO
in
the
court
בַּחֲצַ֣רbaḥăṣarba-huh-TSAHR
prison
the
of
הַמַּטָּרָ֔הhammaṭṭārâha-ma-ta-RA
until
עַדʿadad
the
day
י֖וֹםyômyome
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
Jerusalem
נִלְכְּדָ֣הnilkĕdâneel-keh-DA
was
taken:
יְרוּשָׁלִָ֑םyĕrûšālāimyeh-roo-sha-la-EEM
was
he
and
וְהָיָ֕הwĕhāyâveh-ha-YA
there
when
כַּאֲשֶׁ֥רkaʾăšerka-uh-SHER
Jerusalem
נִלְכְּדָ֖הnilkĕdâneel-keh-DA
was
taken.
יְרוּשָׁלִָֽם׃yĕrûšāloimyeh-roo-sha-loh-EEM

Cross Reference

যেরেমিয়া 37:21
সুতরাং রাজা সিদিকিয় আদেশ দিয়েছিলেন য়ে, এবার থেকে যিরমিয়কে প্রহসুর পাহারায় মন্দির় চত্বরে বন্দী হয়ে থাকতে হবে এবং রাজার আদেশ ছিল যিরমিয়কে রুটি দেওয়া হবে রাস্তার হকারদের কাছ থেকে| শহরে যতদিন পর্য়ন্ত রুটি পাওয়া যাবে ততদিন পর্য়ন্ত যিরমিয়কে রুটি দেওয়া হবে| তাই যিরমিয়কে উঠোনে রক্ষীর অধীনে রাখা হয়েছিল|

যেরেমিয়া 39:14
তারা যিরমিয়কে উপাসনালয চত্বরে খুঁজে পেয়েছিল| সেখানে তাকে নজরবন্দী করে রেখেছিল যিহূদার রাজার রক্ষীরা| ঐ আধিকারিকরা যিরমিয়কে গদলিযের হাতে তুলে দিয়েছিল| গদলিয় ছিল অহীকামের পুত্র এবং শাফনের পৌত্র| গদলিয়কে নির্দেশ দেওয়া ছিল যিরমিয়কে তার নিজের বাড়িতে পৌঁছে দেওয়ার জন্য| সুতরাং যিরমিয় তার নিজের বাড়িতে পরিবারের কাছে ফিরে এসেছিল|

সামসঙ্গীত 23:4
এমনকি, যদি আমি কবরের মত গাঢ় অন্ধকারময় কোন উপত্যকা দিয়ে হেঁটে যাই, আমি কোন বিপদের দ্বারা ভীত হব না| কেন? কারণ আপনি য়ে আমার সঙ্গে রয়েছেন প্রভু| আপনার শাসনদণ্ড আমাকে স্বস্তি দেয়, নিরাপদে রাখে|

যেরেমিয়া 15:20
আমি তোমাকে এমন শক্তিশালী করে তুলব য়ে লোকে ভাববে তুমি পিতলের দেওয়ালের মতো কঠিন| যিহূদার লোকেরা তোমার সঙ্গে যুদ্ধ করলেও তোমাকে ওরা পরাজিত করতে পারবে না| কারণ আমি তোমার সঙ্গে আছি| আমি তোমাকে সাহায্য করব এবং আমিই তোমাকে রক্ষা করব|” এই হল প্রভুর বার্তা|

যেরেমিয়া 38:13
তারপর তারা তাকে দড়িগুলো দিয়ে টেনে তুলল এবং জলাধারের থেকে বাইরে আনল| যিরমিয়কে আবার রক্ষীদের অধীনে উঠোনে রেখে দেওয়া হয়েছিল|

তিমথি ২ 3:11
আমার জীবনে নির্য়াতন ও কষ্টভোগের কথাও তুমি জান৷ আন্তিয়খিয়া, ইকনিয় ও লুস্ত্রায় যখন আমি গিয়েছিলাম, সে সব জায়গায় আমার কি অবস্থা হয়েছিল, কত কষ্টের মধ্যে আমাকে পড়তে হয়েছিল তা তুমি জান; কিন্তু সেই সময় দুঃখ কষ্ট থেকে প্রভু আমাকে উদ্ধার করেছেন৷

তিমথি ২ 4:17
কিন্তু প্রভু আমার পাশে দাঁড়ালেন এবং আমাকেশক্তিশালী করলেন, যাতে আমি সেই বার্তা সম্পূর্ণভাবে প্রচার করতে পারি এবং য়েন সমস্ত অইহুদী জনগণ সেই সুসমাচার শুনতে পায়, আর আমি সিংহের মুখ থেকে রক্ষা পেলাম৷