যেরেমিয়া 37:15
5ঐ সভাপরিষদরা যিরমিয়র প্রতি প্রচণ্ড রুদ্ধ হয়েছিলেন| সভাসদরা যিরমিয়কে প্রহার করে কারাগারে বন্দী করার নির্দেশ দিয়েছিলেন| য়োনাথন নামক এক ব্যক্তির বাড়িটিকেই কারাগার হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছিল| য়োনাথন ছিল যিহূদার রাজার আজ্ঞাবাহী লেখক
Wherefore the princes | וַיִּקְצְפ֧וּ | wayyiqṣĕpû | va-yeek-tseh-FOO |
were wroth | הַשָּׂרִ֛ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
with | עַֽל | ʿal | al |
Jeremiah, | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
smote and | וְהִכּ֣וּ | wĕhikkû | veh-HEE-koo |
him, and put | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
him in prison | וְנָתְנ֨וּ | wĕnotnû | veh-note-NOO |
אוֹת֜וֹ | ʾôtô | oh-TOH | |
in the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Jonathan | הָאֵס֗וּר | hāʾēsûr | ha-ay-SOOR |
the scribe: | בֵּ֚ית | bêt | bate |
for | יְהוֹנָתָ֣ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
they had made | הַסֹּפֵ֔ר | hassōpēr | ha-soh-FARE |
that the prison. | כִּֽי | kî | kee |
אֹת֥וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO | |
לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE | |
הַכֶּֽלֶא׃ | hakkeleʾ | ha-KEH-leh |