যেরেমিয়া 28:13 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 28 যেরেমিয়া 28:13

Jeremiah 28:13
প্রভু যিরমিয়কে বললেন, “যাও হনানিযকে গিয়ে বলো প্রভু বলেছেন: ‘তুমি একটি কাঠের জোযাল ভেঙেছ| এবার আমি লোহার জোযাল তৈরী করব|’

Jeremiah 28:12Jeremiah 28Jeremiah 28:14

Jeremiah 28:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.

American Standard Version (ASV)
Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.

Bible in Basic English (BBE)
Go and say to Hananiah, This is what the Lord has said: Yokes of wood have been broken by you, but in their place I will make yokes of iron.

Darby English Bible (DBY)
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the yokes of wood, and thou hast made in their place yokes of iron.

World English Bible (WEB)
Go, and tell Hananiah, saying, Thus says Yahweh: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.

Young's Literal Translation (YLT)
`Go, and thou hast spoken unto Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Yokes of wood thou hast broken, and I have made instead of them yokes of iron;

Go
הָלוֹךְ֩hālôkha-loke
and
tell
וְאָמַרְתָּ֙wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA

אֶלʾelel
Hananiah,
חֲנַנְיָ֜הḥănanyâhuh-nahn-YA
saying,
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
Thus
כֹּ֚הkoh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord;
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
Thou
hast
broken
מוֹטֹ֥תmôṭōtmoh-TOTE
yokes
the
עֵ֖ץʿēṣayts
of
wood;
שָׁבָ֑רְתָּšābārĕttāsha-VA-reh-ta
make
shalt
thou
but
וְעָשִׂ֥יתָwĕʿāśîtāveh-ah-SEE-ta
for
תַחְתֵּיהֶ֖ןtaḥtêhentahk-tay-HEN
them
yokes
מֹט֥וֹתmōṭôtmoh-TOTE
of
iron.
בַּרְזֶֽל׃barzelbahr-ZEL

Cross Reference

সামসঙ্গীত 149:8
ঈশ্বরের লোকরা ওদের রাজাদের এবং বড় বড় নেতাদের লোহার শিকল দিয়ে শৃঙ্খলিত করবে|

যেরেমিয়া 27:15
আমি তাদের পাঠাই নি| “তারা মিথ্য়ে বলছে এবং বলছে য়ে এই বার্তাগুলি আমার কাছে থেকে এসেছে| তাই, যিহূদার লোকরা, আমি তোমাদের দূরে পাঠিয়ে দেব| তোমাদের মৃত্যু ঘটবে এবং ঐ মিথ্য়ুক ভাব্বাদীদেরও মৃত্যু ঘটবে|” এই হল প্রভুর বার্তা|

বিলাপ-গাথা 2:14
তোমার জন্য তোমার ভাব্বাদীদের দিব্যদর্শন হয়েছিল| কিন্তু তাদের দিব্যদর্শনগুলি ছিল একেবারেই মূল্যহীন ও মিথ্যা| তারা তোমার পাপের বিরুদ্ধে প্রচার করেনি, তারা অবস্থার উন্নতি করার চেষ্টা করেনি, তারা তোমার জন্য বার্তা প্রচার করেছিল কিন্তু সেগুলি ছিল মিথ্যা বার্তা যা তোমাকে বোকা বানিয়েছিল|