Jeremiah 25:16
তারা এই দ্রাক্ষারস পান করবে| তারা বমি করবে| পাগলের মতো আচরণ করবে| তারা এরকম ব্যবহার করবে কারণ আমি শীঘ্রই তাদের বিরুদ্ধে তরবারিটি পাঠাব|”
Jeremiah 25:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.
American Standard Version (ASV)
And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.
Bible in Basic English (BBE)
And after drinking it, they will go rolling from side to side, and be off their heads, because of the sword which I will send among them.
Darby English Bible (DBY)
And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.
World English Bible (WEB)
They shall drink, and reel back and forth, and be mad, because of the sword that I will send among them.
Young's Literal Translation (YLT)
And they have drunk, and shaken themselves and shewn themselves foolish, because of the sword that I am sending among them.
| And they shall drink, | וְשָׁת֕וּ | wĕšātû | veh-sha-TOO |
| moved, be and | וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ | wĕhitĕggōʿăšû | veh-hee-teh-ɡoh-uh-SHOO |
| and be mad, | וְהִתְהֹלָ֑לוּ | wĕhithōlālû | veh-heet-hoh-LA-loo |
| because | מִפְּנֵ֣י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| of the sword | הַחֶ֔רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev |
| that | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I will send | אָנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| among | שֹׁלֵ֖חַ | šōlēaḥ | shoh-LAY-ak |
| them. | בֵּינֹתָֽם׃ | bênōtām | bay-noh-TAHM |
Cross Reference
নাহুম 3:11
সেজন্য নীনবী মাতাল লোকদের মতো তোমারও পতন হবে| তুমি লুকোবার চেষ্টা করবে| শত্রুদের হাত থেকে নিজেকে দূরে রাখার জন্য তুমি একটি নিরাপদ স্থান খুঁজবে|
যেরেমিয়া 51:7
বাবিল ছিল প্রভুর হাতের স্বর্ণ পেয়ালার মতো| বাবিল গোটা পৃথিবীকে মদ্যপ বানিয়েছে| জাতিগুলি বাবিলের মদ পান করেছে| তাই তাদের মস্তিষ্কের এই বিকৃতি|
पপ্রত্যাদেশ 18:3
পৃথিবীর সমস্ত মানুষ তার অসত্ য়ৌন পাপের মদিরা ও ঈশ্বরের রোষ মদিরা পান করেছে৷ পৃথিবীর রাজারা তার সঙ্গে ব্যভিচার করেছে; আর পৃথিবীর ব্যবসাযীরা তার অসংযত বিলাসিতার সুবাদে ধনবান হয়ে উঠেছে৷’
पপ্রত্যাদেশ 16:9
তখন সেই প্রচণ্ড তাপে মানুষদের পোড়ানো হল৷ ঈশ্বরকে তারা অভিশাপ দিতে লাগল৷ এই সমস্ত আঘাতের উপর ঈশ্বরের কর্তৃত্ত্ব ছিল; কিন্তু তারা তবু তাদের মন ফিরালো না আর ঈশ্বরের মহিমা কীর্তন করল না৷
पপ্রত্যাদেশ 14:10
তবে সেও ঈশ্বরের সেই রোষ মদিরা পান করবে, যা ঈশ্বরের ক্রোধের পাত্রে অমিশ্রিত অবস্থায় ঢালা হচ্ছে৷ পবিত্র স্বর্গদূতদের ও মেষশাবকের সামনে জ্বলন্ত গন্ধকে ও আগুনে পুড়ে তাকে কি নিদারুণ যন্ত্রণাই না পেতে হবে৷
पপ্রত্যাদেশ 14:8
এরপর প্রথম স্বর্গদূতদের পিছন পিছন দ্বিতীয় স্বর্গদূত উড়ে এসে বললেন, ‘পতন হল! মহানগরী বাবিলের পতন হল! সে সমস্ত জাতিকে ঈশ্বরের ক্রোধের ও তার ব্যভিচারের মদিরা পান করিয়েছে৷’
এজেকিয়েল 23:32
প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন:“তুমিও তোমার বোনের পেয়ালা থেকে পান করবে| সেই পেয়ালাটি মাপে বেশ বড় ও গভীর| তোমার পান করা দেখে লোকে হাসবে আর তোমাকে উপহাস করবে|
বিলাপ-গাথা 4:21
ইদোমের জনগণ, সুখী হও| ইদোমের লোকরা তোমরা যারা উসে থাকো, সুখী হও| কিন্তু মনে রেখো প্রভুর পানপাত্র তোমারও চারিদিক ঘিরে আসবে| যখন তুমি সেই পানপাত্রে চুমুক দেবে (শাস্তি পাবে), তখন তুমি মাতাল হবে| তুমি সেই সময় নিজেকে উলঙ্গ করে ফেলবে|
বিলাপ-গাথা 3:15
এই বিষ (শাস্তি) প্রভুই আমায় পান করতে দিয়েছেন| তিনি এই তিক্ত পানীয় দিয়ে আমায় পূর্ণ করেছেন|
যেরেমিয়া 51:39
ঐসব লোকরা শক্তিশালী সিংহের মতো আচরণ করছে| আমি তাদের জন্য একটি ভোজসভা দেব| আমি তাদের দ্রাক্ষারস পান করাব| তারা সুসময়ের মতো হাসবে এবং তারপর তারা চির দিনের জন্য ঘুমিযে পড়বে| তারা আর কখনও উঠে দাঁড়াবে না|” প্রভু এই কথাগুলি বলেন|
যেরেমিয়া 25:27
“যিরমিয়, ঐ সমস্ত দেশগুলিকে বলো, সর্বশক্তিমান প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেছেন, ‘আমার রোধ ভর্তি ঐ দ্রাক্ষারস পান কর এবং তারপর বমি কর| তারপর শুয়ে পড়ো এবং উঠে দাঁড়িও না| কারণ এরপর আমি তোমাদের হত্যা করার জন্য তরবারি পাঠাচ্ছি|’