যেরেমিয়া 20:9 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 20 যেরেমিয়া 20:9

Jeremiah 20:9
কখনো আমি নিজে নিজে বলেছি, “আমি প্রভুকে ভুলে যাব| প্রভুর নাম করে আর কথা বলব না|” যখন আমি একথা বলি তখনই প্রভুর বার্তা আমার শরীরের ভেতরে আগুনের মতো জ্বালায পোড়ায| হাড়ের ভেতর সেই জ্বালা পোড়া এমনভাবে ছড়িয়ে পড়ে য়ে আমি আর ঠিক থাকতে পারি না, ক্লান্ত হয়ে পড়ি| প্রভুর বার্তা শরীরের ভেতরে আর ধরে রাখতে পারি না|

Jeremiah 20:8Jeremiah 20Jeremiah 20:10

Jeremiah 20:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.

American Standard Version (ASV)
And if I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I cannot `contain'.

Bible in Basic English (BBE)
And if I say, I will not keep him in mind, I will not say another word in his name; then it is in my heart like a burning fire shut up in my bones, and I am tired of keeping myself in, I am not able to do it.

Darby English Bible (DBY)
And I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name: but it was in my heart as a burning fire shut up in my bones; and I became wearied with holding in, and I could not.

World English Bible (WEB)
If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't [contain].

Young's Literal Translation (YLT)
And I said, `I do not mention Him, Nor do I speak any more in His name,' And it hath been in my heart As a burning fire shut up in my bones, And I have been weary of containing, And I am not able.

Then
I
said,
וְאָמַרְתִּ֣יwĕʾāmartîveh-ah-mahr-TEE
not
will
I
לֹֽאlōʾloh
make
mention
אֶזְכְּרֶ֗נּוּʾezkĕrennûez-keh-REH-noo
of
him,
nor
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
speak
אֲדַבֵּ֥רʾădabbēruh-da-BARE
any
more
עוֹד֙ʿôdode
in
his
name.
בִּשְׁמ֔וֹbišmôbeesh-MOH
was
word
his
But
וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
heart
mine
in
בְלִבִּי֙bĕlibbiyveh-lee-BEE
as
a
burning
כְּאֵ֣שׁkĕʾēškeh-AYSH
fire
בֹּעֶ֔רֶתbōʿeretboh-EH-ret
up
shut
עָצֻ֖רʿāṣurah-TSOOR
in
my
bones,
בְּעַצְמֹתָ֑יbĕʿaṣmōtāybeh-ats-moh-TAI
weary
was
I
and
וְנִלְאֵ֥יתִיwĕnilʾêtîveh-neel-A-tee
with
forbearing,
כַּֽלְכֵ֖לkalkēlkahl-HALE
and
I
could
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
אוּכָֽל׃ʾûkāloo-HAHL

Cross Reference

সামসঙ্গীত 39:3
আমি প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ ছিলাম| এ বিষযে আমি য়ত ভেবেছি, ততই ক্রুদ্ধ হয়েছি| তাই আমি কিছু বলি নি|

যোব 32:18
আমার এত কিছু বলার আছে য়ে আমার প্রায় বিস্তারিত হওয়ার উপক্রম|

पশিষ্যচরিত 4:20
কারণ আমরা যা দেখেছি ও শুনেছি তা না বলে থাকতে পারব না৷’

এজেকিয়েল 3:14
আত্মা আমায় তুলে নিয়ে গেল| আমি সেই স্থান পরিত্যাগ করলে খুব দুঃখিত ও আত্মায উষ্ঠিগ্ন হলাম| কিন্তু আমি আমার মধ্যে প্রভুর শক্তি অনুভব করলাম|

যেরেমিয়া 6:11
কিন্তু আমি (যিরমিয়) প্রভুর রোধ বহন করতে করতে ক্লান্ত| “য়ে সমস্ত শিশুরা রাস্তায় খেলা করছে তাদের ওপর বর্ষিত হোক প্রভুর এই রোধ| যুবকদের সমাবেশের ওপরেও বর্ষিত হোক এই এোধ| একটি লোক ও তার স্ত্রী, দুজনকেই গ্রেপ্তার করা হবে| সমস্ত প্রাচীন লোকদের গ্রেপ্তার করা হবে|

पশিষ্যচরিত 17:16
তীমথীয় ও সীলের জন্য পৌল যখন আথীনীতে অপেক্ষা করছিলেন, তখন সেই শহরের সব জায়গায় নানা দেব-দেবীর মূর্তি দেখে অন্তর আত্মায় তিনি খুবই ব্যথিত হয়ে উঠলেন৷

করিন্থীয় ২ 5:13
যদি আমরা হতবুদ্ধি হয়ে থাকি তবে তা ঈশ্বরের জন্য এবং যদি আমাদের বিচার বুদ্ধি ঠিক থাকে তবে তা তোমাদের জন্য৷

লুক 9:62
কিন্তু যীশু তাকে বললেন, ‘লাঙ্গলে হাত রেখে য়ে পেছন ফিরে তাকায়, সে ঈশ্বরের রাজ্যের য়োগ্য নয়৷’

রাজাবলি ১ 19:3
এলিয় যখন একথা শুনলেন তখন ভয়ে তিনি তাঁর প্রাণ বাঁচাতে ভৃত্যকে সঙ্গে নিয়ে যিহূদার বেরশেবাতে পালিয়ে গেলেন| তাঁর ভৃত্যকে বেরশেবাতে রেখে

पশিষ্যচরিত 18:5
সীল ও তীমথিয় যখন মাকিদনিয়া থেকে করিন্থে এলেন, তখন পৌল সুসমাচার প্রচারের জন্য তাঁর সমস্ত সময় দিলেন৷ যীশুই য়ে ঈশ্বরের খ্রীষ্ট এই প্রমাণ তিনি ইহুদীদের দিচ্ছিলেন৷

पশিষ্যচরিত 15:37
বার্ণবা চাইলেন য়েন য়োহন অর্থাত্ মার্কও তাঁদের সঙ্গে যান৷

যোহন 4:2
যদিও যীশু নিজে বাপ্তাইজ করছিলেন না, বরং তাঁর শিষ্যরাই তা করছিলেন৷

যোহন 1:2
সেই বাক্য আদিতে ঈশ্বরের সঙ্গে ছিলেন৷

করিন্থীয় ১ 9:16
তবে আমি সুসমাচার প্রচার করি বলে গর্ব করছি না৷ সুসমাচার প্রচার করা আমার কর্তব্য, এটি আমার অবশ্য করণীয়৷ আমি যদি সুসমাচার প্রচার না করি তবে তা আমার পক্ষে কত দুর্ভাগ্যের বিষয় হবে!