Isaiah 9:8
আমার প্রভু যাকোবের সমস্ত লোকদের বিরুদ্ধে এক আদেশ দেবেন| ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে এই আদেশ পালন করা হবে|
Isaiah 9:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
American Standard Version (ASV)
The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has sent a word to Jacob, and it has come on Israel;
Darby English Bible (DBY)
The Lord sent a word unto Jacob, and it lighteth upon Israel.
World English Bible (WEB)
The Lord sent a word into Jacob, and it has lighted on Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
A word hath the Lord sent into Jacob, And it hath fallen in Israel.
| The Lord | דָּבָ֛ר | dābār | da-VAHR |
| sent | שָׁלַ֥ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| a word | אֲדֹנָ֖י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| Jacob, into | בְּיַעֲקֹ֑ב | bĕyaʿăqōb | beh-ya-uh-KOVE |
| and it hath lighted | וְנָפַ֖ל | wĕnāpal | veh-na-FAHL |
| upon Israel. | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
Cross Reference
ইসাইয়া 7:7
প্রভু আমার গুরু বললেন, “কিন্তু তাদের পরিকল্পনা সফল হবে না|
ইসাইয়া 8:4
কারণ ছেলেটি ‘বাবা’, ‘মা’ বলতে শেখার আগেই ঈশ্বর দম্মেশক ও শমরিয়ার সব ধনসম্পদ নিয়ে নেবেন এবং তা অশূর রাজার হাতে তুলে দেবেন|”
মিখা 1:1
প্রভুর বাক্য মীখার কাছে এল| এটা ছিল য়োথম, আহস এবং হিষ্কিয় এই রাজাদের রাজত্বের কাল| এঁরা ছিলেন যিহূদার রাজা| মীখা ছিলেন মোরেষ্টীযের বাসিন্দা| শমরিয়া এবং জেরুশালেমের সম্বন্ধে মীখার এই দর্শন হযেছিল|
জাখারিয়া 1:6
ঐ ভাব্বাদীরা আমার দাস ছিল| আমার বিধি ও শিক্ষামালা সম্বন্ধে তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে জানাবার জন্য আমি তাদের ব্যবহার করতাম| অবশেষে, তোমাদের পূর্বপুরুষেরা শিক্ষা গ্রহণ করে বলেছিল, ‘প্রভু হলেন সর্বশক্তিমান, তিনি যা বলেছিলেন তাই-ই করেছেন| আমাদের মন্দ কাজের জন্য ও অসত্ভাবে জীবনযাপনের জন্য তিনি আমাদের শাস্তি দিয়েছেন|’ এইভাবে তারা ঈশ্বরের কাছে ফিরে এসেছিল|”
জাখারিয়া 5:1
আমি আবার চোখ তুললাম এবং দেখলাম য়ে একটা হাতে লেখা পুঁথি বাতাসে উড়ছে|
মথি 24:35
আকাশ ও সমগ্র পৃথিবী বিলুপ্ত হয়ে যাবে, কিন্তু আমার কোন কথা বিলুপ্ত হবে না৷