ইসাইয়া 48:1
প্রভু বলেন, “যাকোবের পরিবার আমার কথা শোন! তোমরা নিজেদের ‘ইস্রায়েল’ বল| তোমরা এসেছো যিহূদার পরিবার থেকে| প্রতিশ্রুতি করার জন্য তোমরা প্রভুর নাম করো, তোমরা ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা কর| কিন্তু এসব করার সময়ও তোমরা সত্ ও আন্তরিক নও|”
Hear | שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO |
ye this, | זֹ֣את | zōt | zote |
O house | בֵּֽית | bêt | bate |
Jacob, of | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
which are called | הַנִּקְרָאִים֙ | hanniqrāʾîm | ha-neek-ra-EEM |
name the by | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
forth come are and | וּמִמֵּ֥י | ûmimmê | oo-mee-MAY |
out of the waters | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Judah, of | יָצָ֑אוּ | yāṣāʾû | ya-TSA-oo |
which swear | הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים׀ | hannišbāʿîm | ha-neesh-ba-EEM |
by the name | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
Lord, the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and make mention | וּבֵאלֹהֵ֤י | ûbēʾlōhê | oo-vay-loh-HAY |
God the of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel, | יַזְכִּ֔ירוּ | yazkîrû | yahz-KEE-roo |
but not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
truth, in | בֶאֱמֶ֖ת | beʾĕmet | veh-ay-MET |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
in righteousness. | בִצְדָקָֽה׃ | biṣdāqâ | veets-da-KA |