ইসাইয়া 44:18
সেই লোকরা জানে না তারা কি করছে| তারা বুঝতেও পারে না| এটা তাদের চোখ ঢেকে রাখার মতো অবস্থা যাতে তারা দেখতে না পায়| তাদের হৃদয় বোঝার চেষ্টা করে না|
They have not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
known | יָדְע֖וּ | yodʿû | yode-OO |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
understood: | יָבִ֑ינוּ | yābînû | ya-VEE-noo |
for | כִּ֣י | kî | kee |
he hath shut | טַ֤ח | ṭaḥ | tahk |
eyes, their | מֵֽרְאוֹת֙ | mērĕʾôt | may-reh-OTE |
that they cannot see; | עֵֽינֵיהֶ֔ם | ʿênêhem | ay-nay-HEM |
hearts, their and | מֵהַשְׂכִּ֖יל | mēhaśkîl | may-hahs-KEEL |
that they cannot understand. | לִבֹּתָֽם׃ | libbōtām | lee-boh-TAHM |