ইসাইয়া 42:19
সারা পৃথিবীতে আমার সেবক (ইস্রায়েলের লোকজন) সব চেয়ে অন্ধ| যে বার্তাবাহককে আমি পৃথিবীতে পাঠিয়েছি সেই সবচেয়ে বধির| যে লোকটির সঙ্গে আমি বন্দোবস্ত করেছিলাম, প্রভুর দাস সে-ই সবচেয়ে বেশী অন্ধ|
Who | מִ֤י | mî | mee |
is blind, | עִוֵּר֙ | ʿiwwēr | ee-WARE |
but | כִּ֣י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
servant? my | עַבְדִּ֔י | ʿabdî | av-DEE |
or deaf, | וְחֵרֵ֖שׁ | wĕḥērēš | veh-hay-RAYSH |
as my messenger | כְּמַלְאָכִ֣י | kĕmalʾākî | keh-mahl-ah-HEE |
sent? I that | אֶשְׁלָ֑ח | ʾešlāḥ | esh-LAHK |
who | מִ֤י | mî | mee |
is blind | עִוֵּר֙ | ʿiwwēr | ee-WARE |
perfect, is that he as | כִּמְשֻׁלָּ֔ם | kimšullām | keem-shoo-LAHM |
and blind | וְעִוֵּ֖ר | wĕʿiwwēr | veh-ee-WARE |
as the Lord's | כְּעֶ֥בֶד | kĕʿebed | keh-EH-ved |
servant? | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |