ইসাইয়া 28:22
এখন তোমরা সেই সব জিনিসের বিরুদ্ধে লড়াই করবে না| যদি তোমরা লড়াই কর তাহলে তোমাদের ঘিরে রাখা দড়িগুলির বাঁধন আরো শক্ত হয়ে উঠবে|যা আমি শুনেছি তা থাকবে অপরিবর্তিত| যে সব কথা আমি শুনেছি তা প্রভু সর্বশক্তিমান, পৃথিবীর শাসনকর্তার মুখ নিঃসৃত| তাই সে সব কথার কোন পরিবর্তন হবে না| তাঁর কথিত সমস্ত ব্যাপারই ঘটবে|
Now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
therefore be ye not mockers, | אַל | ʾal | al |
תִּתְלוֹצָ֔צוּ | titlôṣāṣû | teet-loh-TSA-tsoo | |
lest | פֶּֽן | pen | pen |
your bands | יֶחְזְק֖וּ | yeḥzĕqû | yek-zeh-KOO |
be made strong: | מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם | môsĕrêkem | moh-seh-ray-HEM |
for | כִּֽי | kî | kee |
heard have I | כָלָ֨ה | kālâ | ha-LA |
from | וְנֶחֱרָצָ֜ה | wĕneḥĕrāṣâ | veh-neh-hay-ra-TSA |
the Lord | שָׁמַ֗עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
God | מֵאֵ֨ת | mēʾēt | may-ATE |
of hosts | אֲדֹנָ֧י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
consumption, a | יְהוִ֛ה | yĕhwi | yeh-VEE |
even determined | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
upon | עַל | ʿal | al |
the whole | כָּל | kāl | kahl |
earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |