Isaiah 21:6
আমার প্রভু আমায় বললেন, “শহরে নজরদারি চালানোর জন্য একজন মানুষ খুঁজে আনো| ঐ লোকটি যা যা দেখেছে তা অবশ্যই আমাকে জানাবে|
Isaiah 21:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thus hath the LORD said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
American Standard Version (ASV)
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth:
Bible in Basic English (BBE)
For so has the Lord said to me, Go, let a watchman be placed; let him give word of what he sees:
Darby English Bible (DBY)
For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
World English Bible (WEB)
For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees:
Young's Literal Translation (YLT)
For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.'
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| thus | כֹ֥ה | kō | hoh |
| hath the Lord | אָמַ֛ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| said | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
| unto | אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| me, Go, | לֵ֚ךְ | lēk | lake |
| set | הַעֲמֵ֣ד | haʿămēd | ha-uh-MADE |
| a watchman, | הַֽמְצַפֶּ֔ה | hamṣappe | hahm-tsa-PEH |
| let him declare | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| what | יִרְאֶ֖ה | yirʾe | yeer-EH |
| he seeth. | יַגִּֽיד׃ | yaggîd | ya-ɡEED |
Cross Reference
রাজাবলি ২ 9:17
জনৈক প্রহরী তখন য়িষ্রিযেলের প্রহরা দেবার উচ্চ কক্ষে দাঁড়িয়েছিল| সদলবলে য়েহূকে আসতে দেখে ও চেঁচিয়ে বলল, “আমি এক দল লোক দেখতে পাচ্ছি!”য়োরাম বললেন, “এক জন ঘোড়সওযারকে ওদের সঙ্গে দেখা করতে পাঠাও| ওরা কিসের জন্য আসছে খোঁজ নিক|”
যেরেমিয়া 51:12
বাবিলের প্রাচীরগুলির বিরুদ্ধে একটি ধ্বজা তোল| আরও রক্ষী আনো| নজরদার নিয়োগ করো| তৈরী হও গোপন আক্রমণের জন্য| প্রভু নিজের পরিকল্পনা মত কাজ করে যাবেন| বাবিলের লোকদের বিরুদ্ধে তিনি তাঁর কথা মত সবকিছুই করবেন|
এজেকিয়েল 3:17
“মনুষ্যসন্তান, আমি তোমাকে ইস্রায়েলের প্রহরী নিযুক্ত করছি| আমি তোমাকে যা কিছু বলব, তুমি সেই সম্বন্ধে ইস্রায়েলীয়দের সাবধান করে দেবে|
এজেকিয়েল 33:2
“মনুষ্যসন্তান, তোমার লোকদের কাছে এই কথা বল, ‘আমি এই দেশের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য শএুসেনা আনলে লোকে প্রহরী হিসাবে এক জনকে মনোনীত করবে|
হাবাকুক 2:1
“আমি প্রহরীর মতো দাঁড়িয়ে থাকবো এবং লক্ষ্য রাখবো| প্রভু আমাকে কি বলবেন তা দেখার জন্য আমি অপেক্ষা করবো| তিনি কি ভাবে আমার প্রশ্নের উত্তর দেন তা জানবার জন্যে আমি অপেক্ষা করবো|”
ইসাইয়া 62:6
“জেরুশালেম, তোমার প্রাচীরে আমি রক্ষী মোতাযেন করব| সেই রক্ষীরা নীরব থাকবে না| তারা দিন রাত প্রার্থনা করবে|” রক্ষীরা, তোমরা প্রভুর প্রতি প্রার্থনা অব্যাহত রেখো| তোমরা অবশ্যই তাকে তাঁর প্রতিশ্রুতির কথা স্মরণ করিযে দেবে| কখনই প্রার্থনা থামাবে না|