ইসাইয়া 15:6
কিন্তু নিম্রীমের ক্ষুদ্র নদী মরুভূমির মতো শুকিয়ে গিয়েছে| সমস্ত ছোট গাছপালা শুকিয়ে গিয়েছে| কোন কিছুই আর সবুজ নেই|
For | כִּֽי | kî | kee |
the waters | מֵ֥י | mê | may |
of Nimrim | נִמְרִ֖ים | nimrîm | neem-REEM |
be shall | מְשַׁמּ֣וֹת | mĕšammôt | meh-SHA-mote |
desolate: | יִֽהְי֑וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
for | כִּֽי | kî | kee |
the hay | יָבֵ֤שׁ | yābēš | ya-VAYSH |
away, withered is | חָצִיר֙ | ḥāṣîr | ha-TSEER |
the grass | כָּ֣לָה | kālâ | KA-la |
faileth, | דֶ֔שֶׁא | dešeʾ | DEH-sheh |
there is | יֶ֖רֶק | yereq | YEH-rek |
no | לֹ֥א | lōʾ | loh |
green thing. | הָיָֽה׃ | hāyâ | ha-YA |