Index
Full Screen ?
 

আদিপুস্তক 8:17

আদিপুস্তক 8:17 বাঙালি বাইবেল আদিপুস্তক আদিপুস্তক 8

আদিপুস্তক 8:17
তোমাদের সঙ্গে নৌকোর সমস্ত পশুপাখী নিয়ে বাইরে যাও| সমস্ত পাখী, সমস্ত জন্তু জানোয়ার এবং বুকে হেঁটে চলে এরকম সমস্ত প্রাণী নিয়ে বাইরে এসো| ঐসব পশুপাখী আরও অনেক পশুপাখীর জন্ম দেবে আর সে সবে আবার পৃথিবী ভরে যাবে|”

Tamil Indian Revised Version
பிறகு தாவீது: லேவியர்கள் தவிர வேறொருவரும் தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கக் கூடாது; தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கவும், என்றைக்கும் அவருக்குப் பணிவிடைசெய்யவும், அவர்களையே கர்த்தர் தெரிந்துகொண்டார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு தாவீது, “உடன்படிக்கைப் பெட்டியைத் தூக்கி வர லேவியர்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுவார்கள். உடன்படிக்கைப் பெட்டியை தூக்கிச் செல்லவும் அவருக்கு எக்காலத்துக்கும் பணிவிடை செய்யவும் கர்த்தர் லேவியர்களையே தேர்ந்தெடுத்துள்ளார்” என்றான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், தாவீது, “கடவுளின் பேழையைச் சுமக்கவும், என்றென்றும் தமக்குப் பணிவிடை செய்யவும் ஆண்டவர் தேர்ந்துகொண்ட லேவியர் தவிர வேறொருவரும் கடவுளின் பேழையைச் சுமக்கலாகாது” என்றார்.

1 நாளாகமம் 15:11 நாளாகமம் 151 நாளாகமம் 15:3

King James Version (KJV)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

American Standard Version (ASV)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

Bible in Basic English (BBE)
Then David said, The ark of God may not be moved by any but the Levites, for they have been marked out by God to take the ark of God, and to do his work for ever.

Darby English Bible (DBY)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites, for them has Jehovah chosen to carry the ark of God, and to serve him for ever.

Webster’s Bible (WBT)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever.

World English Bible (WEB)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them has Yahweh chosen to carry the ark of God, and to minister to him forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
Then said David, `None `are’ to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him — unto the age.’

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 15:2
பிற்பாடு தாவீது: லேவியர் ஒழிய, வேறொருவரும் தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கலாகாது; தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கவும், என்றைக்கும் அவருக்குப் பணிவிடைசெய்யவும், அவர்களை கர்த்தர் தெரிந்துகொண்டார் என்றான்.
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

Then
אָ֚זʾāzaz
David
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
said,
דָּוִ֔ידdāwîdda-VEED
None
לֹ֤אlōʾloh
ought
to
carry
לָשֵׂאת֙lāśētla-SATE

אֶתʾetet
ark
the
אֲר֣וֹןʾărônuh-RONE
of
God
הָֽאֱלֹהִ֔יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
but
כִּ֖יkee

אִםʾimeem
Levites:
the
הַלְוִיִּ֑םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
for
כִּיkee
Lord
the
hath
them
בָ֣ם׀bāmvahm
chosen
בָּחַ֣רbāḥarba-HAHR
to
carry
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA

לָשֵׂ֞אתlāśētla-SATE
the
ark
אֶתʾetet
God,
of
אֲר֧וֹןʾărônuh-RONE
and
to
minister
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
unto
him
for
וּֽלְשָׁרְת֖וֹûlĕšortôoo-leh-shore-TOH
ever.
עַדʿadad
עוֹלָֽם׃ʿôlāmoh-LAHM
Bring
forth
כָּלkālkahl
with
הַֽחַיָּ֨הhaḥayyâha-ha-YA
thee
every
אֲשֶֽׁרʾăšeruh-SHER
thing
living
אִתְּךָ֜ʾittĕkāee-teh-HA
that
מִכָּלmikkālmee-KAHL
is
with
בָּשָׂ֗רbāśārba-SAHR
all
of
thee,
בָּע֧וֹףbāʿôpba-OFE
flesh,
וּבַבְּהֵמָ֛הûbabbĕhēmâoo-va-beh-hay-MA
both
of
fowl,
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
cattle,
of
and
הָרֶ֛מֶשׂhāremeśha-REH-mes
and
of
every
הָֽרֹמֵ֥שׂhārōmēśha-roh-MASE
thing
creeping
עַלʿalal
that
creepeth
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
upon
הַוְצֵ֣אhawṣēʾhahv-TSAY
the
earth;
אִתָּ֑ךְʾittākee-TAHK
abundantly
breed
may
they
that
וְשָֽׁרְצ֣וּwĕšārĕṣûveh-sha-reh-TSOO
earth,
the
in
בָאָ֔רֶץbāʾāreṣva-AH-rets
and
be
fruitful,
וּפָר֥וּûpārûoo-fa-ROO
and
multiply
וְרָב֖וּwĕrābûveh-ra-VOO
upon
עַלʿalal
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Tamil Indian Revised Version
பிறகு தாவீது: லேவியர்கள் தவிர வேறொருவரும் தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கக் கூடாது; தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கவும், என்றைக்கும் அவருக்குப் பணிவிடைசெய்யவும், அவர்களையே கர்த்தர் தெரிந்துகொண்டார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு தாவீது, “உடன்படிக்கைப் பெட்டியைத் தூக்கி வர லேவியர்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுவார்கள். உடன்படிக்கைப் பெட்டியை தூக்கிச் செல்லவும் அவருக்கு எக்காலத்துக்கும் பணிவிடை செய்யவும் கர்த்தர் லேவியர்களையே தேர்ந்தெடுத்துள்ளார்” என்றான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், தாவீது, “கடவுளின் பேழையைச் சுமக்கவும், என்றென்றும் தமக்குப் பணிவிடை செய்யவும் ஆண்டவர் தேர்ந்துகொண்ட லேவியர் தவிர வேறொருவரும் கடவுளின் பேழையைச் சுமக்கலாகாது” என்றார்.

1 நாளாகமம் 15:11 நாளாகமம் 151 நாளாகமம் 15:3

King James Version (KJV)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

American Standard Version (ASV)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

Bible in Basic English (BBE)
Then David said, The ark of God may not be moved by any but the Levites, for they have been marked out by God to take the ark of God, and to do his work for ever.

Darby English Bible (DBY)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites, for them has Jehovah chosen to carry the ark of God, and to serve him for ever.

Webster’s Bible (WBT)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever.

World English Bible (WEB)
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them has Yahweh chosen to carry the ark of God, and to minister to him forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
Then said David, `None `are’ to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him — unto the age.’

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 15:2
பிற்பாடு தாவீது: லேவியர் ஒழிய, வேறொருவரும் தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கலாகாது; தேவனுடைய பெட்டியை எடுக்கவும், என்றைக்கும் அவருக்குப் பணிவிடைசெய்யவும், அவர்களை கர்த்தர் தெரிந்துகொண்டார் என்றான்.
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

Then
אָ֚זʾāzaz
David
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
said,
דָּוִ֔ידdāwîdda-VEED
None
לֹ֤אlōʾloh
ought
to
carry
לָשֵׂאת֙lāśētla-SATE

אֶתʾetet
ark
the
אֲר֣וֹןʾărônuh-RONE
of
God
הָֽאֱלֹהִ֔יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
but
כִּ֖יkee

אִםʾimeem
Levites:
the
הַלְוִיִּ֑םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
for
כִּיkee
Lord
the
hath
them
בָ֣ם׀bāmvahm
chosen
בָּחַ֣רbāḥarba-HAHR
to
carry
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA

לָשֵׂ֞אתlāśētla-SATE
the
ark
אֶתʾetet
God,
of
אֲר֧וֹןʾărônuh-RONE
and
to
minister
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
unto
him
for
וּֽלְשָׁרְת֖וֹûlĕšortôoo-leh-shore-TOH
ever.
עַדʿadad
עוֹלָֽם׃ʿôlāmoh-LAHM

Chords Index for Keyboard Guitar