আদিপুস্তক 49:26
আমার পূর্বপুরুষরা অনেক আশীর্বাদ ভোগ করেছেন| কিন্তু তোমার পিতা আমি আরও বেশী আশীর্বাদ পেয়েছি| তোমার ভাইরা তোমায় সব থেকে বঞ্চিত করল; কিন্তু এখন আমি পর্বতের সমান উঁচু আশীর্বাদ তোমার মাথায় রাশিকৃত করলাম|”
The blessings | בִּרְכֹ֣ת | birkōt | beer-HOTE |
of thy father | אָבִ֗יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
prevailed have | גָּֽבְרוּ֙ | gābĕrû | ɡa-veh-ROO |
above | עַל | ʿal | al |
the blessings | בִּרְכֹ֣ת | birkōt | beer-HOTE |
progenitors my of | הוֹרַ֔י | hôray | hoh-RAI |
unto | עַֽד | ʿad | ad |
the utmost bound | תַּאֲוַ֖ת | taʾăwat | ta-uh-VAHT |
everlasting the of | גִּבְעֹ֣ת | gibʿōt | ɡeev-OTE |
hills: | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
be shall they | תִּֽהְיֶ֙ין֙ | tihĕyên | tee-heh-YANE |
on the head | לְרֹ֣אשׁ | lĕrōš | leh-ROHSH |
of Joseph, | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
head the of crown the on and | וּלְקָדְקֹ֖ד | ûlĕqodqōd | oo-leh-kode-KODE |
from separate was that him of | נְזִ֥יר | nĕzîr | neh-ZEER |
his brethren. | אֶחָֽיו׃ | ʾeḥāyw | eh-HAIV |