Genesis 49:15
সে দেখবে তার বিশ্রাম স্থান উত্তম| তার দেশ হবে মনোহর| তখন সে ভারী বোঝা বইতে সম্মত হবে| দান হিসাবে কাজ করতে সম্মতি জানাবে|”
Genesis 49:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
American Standard Version (ASV)
And he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.
Bible in Basic English (BBE)
And he saw that rest was good and the land was pleasing; so he let them put weights on his back and became a servant.
Darby English Bible (DBY)
And he saw the rest that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And was a tributary servant.
Webster's Bible (WBT)
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute.
World English Bible (WEB)
He saw a resting-place, that it was good, The land, that it was pleasant; He bows his shoulder to the burden, And becomes a servant doing forced labor.
Young's Literal Translation (YLT)
And he seeth rest that `it is' good, And the land that `it is' pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.
| And he saw | וַיַּ֤רְא | wayyar | va-YAHR |
| that | מְנֻחָה֙ | mĕnuḥāh | meh-noo-HA |
| rest | כִּ֣י | kî | kee |
| good, was | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
| and the land | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| that | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| pleasant; was it | כִּ֣י | kî | kee |
| and bowed | נָעֵ֑מָה | nāʿēmâ | na-A-ma |
| his shoulder | וַיֵּ֤ט | wayyēṭ | va-YATE |
| bear, to | שִׁכְמוֹ֙ | šikmô | sheek-MOH |
| and became | לִסְבֹּ֔ל | lisbōl | lees-BOLE |
| a servant | וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE |
| unto tribute. | לְמַס | lĕmas | leh-MAHS |
| עֹבֵֽד׃ | ʿōbēd | oh-VADE |
Cross Reference
যোশুয়া 14:15
আগে সেই শহরটার নাম ছিল কিরিযত্-অর্ব| অনাক বংশীয লোকেদের মধ্যে দানবীয চেহারার বৃহত্তম মানুষ অর্বর নামেই সেই শহরের নাম রাখা হয়েছিল| এরপর সে দেশে শান্তি বিরাজ করল|
বিচারকচরিত 3:11
এরপর 40 বছর ধরে দেশে শান্তি বজায় ছিল| এই অবস্থা ছিল কনসের পুত্র অত্নীয়েলের মৃত্যু পর্য়ন্ত|
সামুয়েল ২ 7:1
রাজা দায়ূদ নতুন প্রাসাদে স্থানান্তরিত হবার পর, প্রভু তাঁকে তাঁর সব শত্রুর থেকে মুক্তি দিলেন|
সামসঙ্গীত 81:6
ঈশ্বর বলেন, “তোমার কাঁধ থেকে ভারী বোঝা আমি নিয়েছিলাম এবং তোমার হাতের ভারী ঝাঁকাগুলিও আমি বিলি করেছিলাম|
এজেকিয়েল 29:18
“মনুষ্যসন্তান, নবূখদ্রিত্সর বাবিলের রাজা সোরের বিরুদ্ধে প্রবলভাবে তার সৈন্যদের দিয়ে যুদ্ধ করিযেছিলেন| তারা প্রত্যেক সৈন্যের মাথা কামিয়েছিল| ভারী মাল বহন করা কালীন ঘর্ষন দ্বারা প্রত্যেক সৈন্য নগ্ন হয়েছিল| নবূখদ্রিত্সর ও তার সেনাদল সোরকে পরাজিত করতে কঠোর পরিশ্রম করেছিল কিন্তু তারা সেই সব কঠোর পরিশ্রম দ্বারা কিছুই লাভ করেনি|”
মথি 23:4
তারা ভারী ভারী বোঝা যা বওয়া কঠিন, তা লোকদের কাঁধে চাপিয়ে দেয়; কিন্তু সেগুলো সরাবার জন্য নিজেরা একটা আঙ্গুলও নাড়াতে চায় না৷