Genesis 41:18
তখন নদী থেকে সাতটা গরু উঠে এসে ঘাস খেতে শুরু করল| গরুগুলো ছিল হৃষ্টপুষ্ট, দেখতেও সুন্দর|
Genesis 41:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favored; and they fed in a meadow:
American Standard Version (ASV)
and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass:
Bible in Basic English (BBE)
And out of the Nile came seven cows, fat and good-looking, and their food was the river-grass;
Darby English Bible (DBY)
And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.
Webster's Bible (WBT)
And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow:
World English Bible (WEB)
and, behold, there came up out of the river seven cattle, fat-fleshed and well-favored. They fed in the reed-grass,
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, out of the River coming up are seven kine, fat `in' flesh, and of fair form, and they feed among the reeds;
| And, behold, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| there came up | מִן | min | meen |
| of out | הַיְאֹ֗ר | hayʾōr | hai-ORE |
| the river | עֹלֹת֙ | ʿōlōt | oh-LOTE |
| seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| kine, | פָּר֔וֹת | pārôt | pa-ROTE |
| fatfleshed | בְּרִיא֥וֹת | bĕrîʾôt | beh-ree-OTE |
| בָּשָׂ֖ר | bāśār | ba-SAHR | |
| and well | וִיפֹ֣ת | wîpōt | vee-FOTE |
| favoured; | תֹּ֑אַר | tōʾar | TOH-ar |
| fed they and | וַתִּרְעֶ֖ינָה | wattirʿênâ | va-teer-A-na |
| in a meadow: | בָּאָֽחוּ׃ | bāʾāḥû | ba-ah-HOO |
Cross Reference
যেরেমিয়া 24:1
প্রভু আমাকে এই জিনিসগুলি দেখিয়ে ছিলেন: আমি ডুমুর ভর্ত্তি দুটি ঝুড়ি দেখেছিলাম প্রভুর মন্দিরের সামনে রাখা আছে| বাবিলের নবূখদ্রিত্সর যখন য়িকনিযকে বন্দী করে নিয়ে গিয়ে ছিলেন তখন আমার এই স্বপ্নদর্শন হয়েছিল| রাজা যিহোয়াকীমের পুত্র য়িকনিয ও তার গুরুত্বপূর্ণ সভাসদবৃন্দদের জেরুশালেম থেকে গ্রেপ্তার করে বাবিলে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল| যিহূদার সমস্ত ছুতোর ও কানাদেরও নবূখদ্রিত্সর বাবিলে নিয়ে এসেছিলেন|
যেরেমিয়া 24:5
প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর আমাকে বলেছিলেন: “যিহূদার লোকদের তাদের দেশ থেকে শএুরা বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল| সেই লোকগুলি হবে ঐ ভাল ডুমুরগুলোর মতো| এদের প্রতি আমি দযালু হবো|
যেরেমিয়া 24:8
“কিন্তু যিহূদার রাজা সিদিকিয় হবে ঐ খাওয়ার অয়োগ্য পচা ডুমুরগুলির মতো| সিদিকিয়র উচ্চপদস্থ পারিষদগণ, জেরুশালেমে পড়ে থাকা সমস্ত লোক ও মিশরে বসবাসকারী যিহূদার লোকরা হবে ঐ পচা ডুমুরের মতো|