Genesis 31:49
তারপর লাবন বললেন, “আমরা পরস্পরের থেকে দূরে চলে গেলে প্রভু য়েন আমাদের পাহারা দেন|” সেইজন্যে সেই স্থানের নাম মিস্পা রাখা হল|
Genesis 31:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
American Standard Version (ASV)
and Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are absent one from another.
Bible in Basic English (BBE)
And Mizpah, for he said, May the Lord keep watch on us when we are unable to see one another's doings.
Darby English Bible (DBY)
-- and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another:
Webster's Bible (WBT)
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
World English Bible (WEB)
and Mizpah, for he said, "Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.
Young's Literal Translation (YLT)
Mizpah also, for he said, `Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another;
| And Mizpah; | וְהַמִּצְפָּה֙ | wĕhammiṣpāh | veh-ha-meets-PA |
| for | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Lord The | יִ֥צֶף | yiṣep | YEE-tsef |
| watch | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| between | בֵּינִ֣י | bênî | bay-NEE |
| when thee, and me | וּבֵינֶ֑ךָ | ûbênekā | oo-vay-NEH-ha |
| we are absent | כִּ֥י | kî | kee |
| one | נִסָּתֵ֖ר | nissātēr | nee-sa-TARE |
| from another. | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| מֵֽרֵעֵֽהוּ׃ | mērēʿēhû | MAY-ray-A-hoo |
Cross Reference
বিচারকচরিত 11:29
তখন যিপ্তহর ওপর প্রভুর আত্মা ভর করলেন| গিলিয়দ এবং মনঃশি প্রদেশের ভেতর দিয়ে যিপ্তহ হেঁটে গেল| সে গিলিয়দের মিস্পা শহরে পৌঁছাল| সেখান থেকে সে অম্মোনদের দেশে গেল|
বিচারকচরিত 10:17
অম্মোনরা যুদ্ধের জন্য তৈরী হল| তাদের শিবির ছিল গিলিয়দে| ইস্রায়েলবাসীরাও সব এক জায়গায় জড়ো হল| তাদের শিবির হল মিস্পা শহরে|
বিচারকচরিত 11:11
অগত্যা যিপ্তহ তাদের সঙ্গে চলে গেল| তারা যিপ্তহকে তাদের নেতা ও সেনাপতি করে দিলে মিস্পা শহরে প্রভুর সামনে যিপ্তহ আর একবার তার কথাগুলো শুনিয়ে দিল|
সামুয়েল ১ 7:5
শমূয়েল বলল, “সমস্ত ইস্রায়েলীয়কে মিস্পায জমায়েত হতে হবে| আমি তোমাদের জন্য প্রভু ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করব|”
রাজাবলি ১ 15:22
তখন রাজা আসা যিহূদার সমস্ত লোকদের সাহায্য প্রার্থনা করে নির্দেশ দিলে সকলে মিলে রামাতে গেল| তারপর সেখান থেকে রামা শহরটাকে শক্ত করে বানানোর জন্য বাশা য়ে সব পাথর ও কাঠ এনেছিল সেই সব বিন্যামীনের দেশ গেবা ও মিস্পাতে বয়ে আনা হলো| এরপর আসা এই দুটো শহরকে সুদৃঢ় করে তুললেন|
হোসেয়া 5:1
“যাজকগণ, ইস্রায়েলীয়রা এবং রাজ-পরিবারের সদস্যরা, আমার কথা শোনো: বিচারে তোমরা দোষী সাব্যস্ত হয়েছ! তোমরা মিস্পার ফাঁদগুলোর মতো| তোমরা য়েন তাবোরে জমির উপর বিছিযে থাকা জালের মতো|